Пошук дав 53 результатів

ЮляА
П'ят липня 06, 2012 6:46 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Нижче + іменник
Відповіді: 4
Перегляди: 3365

Нижче + іменник

<r>Те, що конструкція з "під" - ідеальний варіант, сумнівів не викликає. Однак наведена пані Мавкою цитата з Інструкції, на жаль, не єдина, у якій натрапляємо на оте "нижче". Є, зокрема, в тексті згаданого документа й таке: "...дата зазначається нижче підпису ліворуч". ...
ЮляА
П'ят липня 06, 2012 3:09 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Нижче + іменник
Відповіді: 4
Перегляди: 3365

Нижче + іменник

У Примірній інструкції з діловодства сполучення "нижче + додаток" вживається без прийменника (нижче + іменник у Р.в.): "нижче найменування установи". Наскільки це правильно? Прийменникова конструкція тут недоречна?

Дякую!
ЮляА
Сер липня 04, 2012 12:24 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Зашумляющий
Відповіді: 3
Перегляди: 2697

Зашумляющий

"Зашумляющая акустическая система" - і яка це акустична система, якщо її призначення - захист від несанкціонованого перехоплення інформації?

Дякую дуже за допомогу.
ЮляА
Чет червня 21, 2012 7:26 am
Форум: Мовні консультації
Тема: Знаходитися
Відповіді: 5
Перегляди: 4279

Знаходитися

<r>"Працюючи із струмоведучими частинами, які знаходяться під напругою, необхідно дотримуватися таких вимог..."<br/>Якщо опустити дієслово "знаходяться", то додаток "під напругою" читач помилково може пов'язати з дієприслівником "працюючи". <br/>Чи залишит...
ЮляА
Суб квітня 21, 2012 11:47 am
Форум: Мовні консультації
Тема: Ефективне знеболювальне
Відповіді: 25
Перегляди: 16454

Ефективне знеболювальне

<r><QUOTE author="Валентин" post_id="27998" time="1335005311" user_id="151"><s>[quote="Валентин" post_id=27998 time=1335005311 user_id=151]</s><br/>Але ж ви подаєте, що у словнику "знеболювальний", а не "знеболювальне". Знеболювальний засіб, знеболювальні ліки - цілком зрозуміла ...
ЮляА
Суб квітня 21, 2012 9:45 am
Форум: Мовні консультації
Тема: Ефективне знеболювальне
Відповіді: 25
Перегляди: 16454

Ефективне знеболювальне

<r>Очевидно, що думаєте Ви правильно, пане Валентине: на сьогодні в словнику прикметник <i>знеболювальний</i> подається в одному значенні - "який застосовується для знеболювання".<br/>Рекламодавці ж (чи ті, хто пише рекламні тексти) використовують цей прикметник у значенні іменника за анал...
ЮляА
Суб квітня 21, 2012 3:55 am
Форум: Мовні консультації
Тема: кредит - від 0 %
Відповіді: 1
Перегляди: 2161

кредит - від 0 %

<r>Доречність прийменника<i> від </i>у такому сполученні сумнівів не викликає: про нього в словнику чітко написано, що "у сполученні з числівником і наступним прийменником <i>до</i>... уживається для приблизного визначення якої-небудь величини (ваги, вартості, розміру предмета і т. ін.)".<...
ЮляА
Сер січня 25, 2012 10:51 am
Форум: Мовні консультації
Тема: Євро 2012
Відповіді: 8
Перегляди: 6983

Євро 2012

<r>В українських посібниках, на жаль, відповідного правила не знайшла, а от у російському джерелі надибала на таке: "В следующих случаях вместо дефиса должен употребляться знак тире... В сочетаниях с цифровыми обозначениями, если цифре предшествует часть, содержащая пробел, напр.: операция «Меч...
ЮляА
Пон січня 23, 2012 12:35 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Уточнювальні означення
Відповіді: 4
Перегляди: 6047

Уточнювальні означення

Ясна річ, кома не потрібна, якщо не уточнення по відношенню до . Але автор наголошує на тому, що йдеться про нову - і вона ж десята - редакцію.

То виходить, що маємо з обох боків виділяти комою? Чи ні?
ЮляА
Пон січня 23, 2012 3:28 am
Форум: Мовні консультації
Тема: Назви телевізійних каналів
Відповіді: 3
Перегляди: 4707

Назви телевізійних каналів

<r>Цікаво, чим керуються російські мовники, стверджуючи, що лапки не потрібні:<br/>якщо немає родового слова, то правильно писати без лапок (НТВ, ТНТ); якщо є родове слово, то лапки потрібні (телеканал «НТВ»). <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/unknw.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unk...