Пошук дав 53 результатів
- Пон вересня 26, 2011 6:32 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Чи правильно сформульована думка у катрені
- Відповіді: 6
- Перегляди: 4270
Чи правильно сформульована думка у катрені
<r>"Танцює вальс" - хибне? Про це в моєму повідомленні не йшлося. А от "Танцює танець, як (мов, ніби) вальс" - справді хибне. <br/>Про родове й видове поняття можна почитати тут: <a href="http://ukrkniga.org.ua/ukrkniga-text/83/26/" target="_blank">http://ukrkniga.org.ua/ukrkniga...
- Пон вересня 26, 2011 6:07 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Чи правильно сформульована думка у катрені
- Відповіді: 6
- Перегляди: 4270
Чи правильно сформульована думка у катрені
<r><i>Танець</i> – родове поняття, <i>вальс </i> – видове. Останнє може бути уточненням по відношенню до першого, але не предметом порівняння з <i>танцем</i>. Так само, як <i>вальс</i> і <i>танець </i> не можуть бути однорідними членами речення, так само не можуть вони бути компонентами одного й тог...
- Чет вересня 22, 2011 3:38 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Узгодження однорідних означень
- Відповіді: 1
- Перегляди: 2909
Узгодження однорідних означень
Прошу прочитати такі варіанти одної й тої самої фрази:
"відзначили високий професійний і технічний рівень" і "відзначили високі професійний і технічний рівні". Тепер запитання: чи обидва варіанти є правильними?
Дякую!
"відзначили високий професійний і технічний рівень" і "відзначили високі професійний і технічний рівні". Тепер запитання: чи обидва варіанти є правильними?
Дякую!
- Вів вересня 20, 2011 6:46 am
- Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
- Тема: Непочата вода
- Відповіді: 3
- Перегляди: 4456
Непочата вода
<r>Про непочату воду згадує у своїй статті й С.В.Манжос, цитуючи В.Войтовича: "У праці «Україн-ська міфологія» В. Войтовича зазначається, що «непочата вода (джерельна) – та, що взята з криниці, річки, інших водойм до сходу сон-ця. При цьому воду черпали із заходу на схід, проти сонця, а п...
- П'ят вересня 16, 2011 10:54 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Набуття чинності
- Відповіді: 10
- Перегляди: 7694
Набуття чинності
<r>У наведених Вами прикладах перекладу російських виразів закон є означенням. Порівняймо речення: «Документ набув чинності закону 09.09.2011» (суб’єкт дії – документ). Документ справді може набувати чинності закону, тобто набирати юридичної сили закону (ставати, як закон; ставати нормативно-п...
- П'ят вересня 16, 2011 10:28 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Набуття чинності
- Відповіді: 10
- Перегляди: 7694
Набуття чинності
<r>Очевидно, віддієслівний іменник вимагає в цьому разі О.в.: виконання завдання учнями, набуття чинності законом тощо. Погодьтеся, що форма Р.в. в таких сполученнях дозволяє зрозуміти їх зміст інакше: виконання завдання учнів здійснюється не учнями, а кимось іншим. А в нашому з вами випадку чинност...
- Сер вересня 07, 2011 12:53 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Несе відповідальність - не несе відповідальності
- Відповіді: 2
- Перегляди: 7215
Несе відповідальність - не несе відповідальності
Підкажіть, будь ласка, чи обов'язковою є зміна форми прямого додатка (З.в. - Р.в.) у разі, якщо перед дієсловом-присудком з'являється заперечна частка ? "Не несе відповідальність" - помилка? Чому?
- Сер вересня 07, 2011 6:20 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Прізвища на -ин (-ін, -ів) у жінок
- Відповіді: 2
- Перегляди: 6843
Прізвища на -ин (-ін, -ів) у жінок
<r>Ідеться про два типи жіночих прізвищ - прізвища прикметникового типу на -а з присвійним суфіксом -ин- (-ін-) (Чурсіна ← чол. Чурсін; Фоміна ← чол. Фомін) і незмінювані прізвища на приголосний. Щодо останніх, то української мовознавчої розвідки про їх походження не знайшла. Але є росій...
- П'ят вересня 02, 2011 11:33 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Відокремлення дієприслівникових зворотів
- Відповіді: 5
- Перегляди: 8005
Відокремлення дієприслівникових зворотів
Пане Savo, уточніть, будь ласка, на прикладі. Адже в реченні "Він кричав упродовж години, не притишуючи голос і на хвильку" кому ставимо? Чи про заперечні частки не йдеться?
- П'ят вересня 02, 2011 9:45 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Підготовлений чи підготований?
- Відповіді: 4
- Перегляди: 14348
Підготовлений чи підготований?
<r>Ці дієприкметники можна сміливо використовувати як синонімічні (обидва є формою дієслів <i>підготовити</i>, <i>підготувати</i>).<br/><br/>Однак підготовлений (за даними словникових статей) може вживатися й у значенні прикметника: «готовий для використання, вжитку і т. ін.»; «готовий для якої-небу...