Пошук дав 65 результатів

кактус
Суб липня 29, 2017 5:22 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Разноспрягаемые глаголы
Відповіді: 2
Перегляди: 4994

Разноспрягаемые глаголы

Як українською мовою перекладається цей російський термін?
І чи є такі дієслова в українській мові?
кактус
Нед лютого 07, 2016 3:10 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Чи відмінюються такі імена?
Відповіді: 2
Перегляди: 20635

Чи відмінюються такі імена?

Виходить, що Гео - незмінюване, а от Пейо (де перед О стоїть приголосний Й) - змінюване (Пейо, Пея, Пею/Пейові і т. п.). Чи не так?
кактус
Чет січня 26, 2012 10:30 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Євро 2012
Відповіді: 8
Перегляди: 3907

Євро 2012

Євро-2012 часто читають як "Євро двадцять дванадцять". Це взято з англійської традиції, чи з особливостей логотипа? Наскільки таке прочитання є правомірним?
кактус
Суб січня 14, 2012 10:27 pm
Форум: Різне
Тема: Агов, коректори!
Відповіді: 7
Перегляди: 4026

Агов, коректори!

<r><a href="http://www.google.com.ua/#sclient=psy-ab&hl=uk&source=hp&q=Украша+краши&pbx=1&oq=Украша+краши&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=14405l20188l1l20427l6l6l0l0l0l0l1266l1993l0.1.1.1.7-1l4l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=228eb818977a0779&biw=...
кактус
Вів січня 03, 2012 5:25 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Рясне
Відповіді: 3
Перегляди: 1856

Рясне

А як правильно відмінюється назва міста Сколе, і чому?
Якщо як іменник "поле" - буде Сколя, Сколем, у Сколі. Таких форм не чув.
Якщо як прикметник (яке?) "кволе" - буде Сколого, Сколому, Сколим. Таких форм також не чув.
кактус
Вів грудня 27, 2011 9:15 pm
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: Трішки, трошки
Відповіді: 10
Перегляди: 13200

Трішки, трошки

<r><QUOTE author="Savo" post_id="26883" time="1324891941" user_id="74"><s>[quote="Savo" post_id=26883 time=1324891941 user_id=74]</s><br/>На Закарпатті взагалі прислівників цього кореня не вживають.<br/><e>[/quote]</e></QUOTE><br/>А як кажуть на Закарпатті? "Немного, чуть", чи може щось з ...
кактус
П'ят грудня 16, 2011 6:38 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Рясне
Відповіді: 3
Перегляди: 1856

Рясне

<r>Як правильно говорити - (живу, працюю де?) в Рясному чи в Рясне? На мою думку - в Рясному, бо назва прикметникова, хоча дехто каже в Рясне.<br/>Правда, дехто говорить також "знаходжусь в Рівне, дзвоню з Рівне" (маючи на увазі місто), але для мене це звучить зовсім не правильно. Правильн...
кактус
Сер грудня 07, 2011 9:48 pm
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: Провокаційні книги і статті
Відповіді: 1
Перегляди: 1298

Провокаційні книги і статті

<r>Шановні учасники форуму, яка Ваша думка щодо цих статей (і їм подібних):<br/><a href="http://www.edrus.org/content/view/5333/47/" target="_blank">http://www.edrus.org/content/view/5333/47/</a> Украинский язык - это русско-польский диалект<br/><a href="http://www.regnum.ru/news/polit/1476908.html"...
кактус
Сер листопада 16, 2011 7:13 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Вруцелето
Відповіді: 2
Перегляди: 1706

Вруцелето

<r>Скажіть, будь ласка, як привильно перекладається на українську мову термін "вруцелето"? <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Вруцелето" target="_blank">http://ru.wikipedia.org/wiki/Вруцелето</a><br/>В українській Вікіпедії він називався спочатку по-одному, а потім по-іншому. Тим більше...
кактус
Пон листопада 14, 2011 8:56 pm
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: Перейменування сіл на Закарпатті
Відповіді: 9
Перегляди: 5089

Перейменування сіл на Закарпатті

<r>Невже історично в Україні ніколи не було назв міст і сіл з прикметниковою формою і парадигмою? Вважаю, що прикметникові назви мають повне право на існування, хоча б деяких окремих населених пунктів. Повністю відмовлятись від них ні в якому разі не слід.<br/><br/>Читав, що Луганськ раніше називавс...