Пошук дав 10 результатів
- Суб січня 24, 2009 8:13 pm
- Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
- Тема: Американизация Украинского языка.
- Відповіді: 12
- Перегляди: 10131
Американизация Украинского языка.
<r><QUOTE author="Mihael" post_id="" time="1232726975" user_id="0"><s>[quote="Mihael" post_id= time=1232726975 user_id=0]</s><br/>•Я здесь для того, чтобы знать «врага» в лицо.<br/><br/>A хто ж вороги ?, якщо амереканці то вам треба на амереканський форум а якщо українці то дивно чого ви й досі не п...
- Суб січня 24, 2009 7:40 pm
- Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
- Тема: Нові слова
- Відповіді: 793
- Перегляди: 1543404
Нові слова
<r><QUOTE author="sontsesmih" post_id="" time="1226678975" user_id="0"><s>[quote="sontsesmih" post_id= time=1226678975 user_id=0]</s><br/>слово - кльоша<br/>ніде у вебі не можу знайти.. може хтось знає?<br/><br/>Антонич Богдан-Ігор :: АЛХІМІЯ>><br/>Мов @кльоша, золота над всім омана <br/>та опар в к...
- Суб січня 24, 2009 7:22 pm
- Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
- Тема: Одмінник
- Відповіді: 1
- Перегляди: 2885
Одмінник
<r>Не знайшла у словнику ОДМІННИК - назви демонічної істоти, яку знайшла в фольклорних джерелах. Інтернет подає таке: "Українські демонічні істоти, які розвинулися на основі культу предків – так звані "хатні духи" – дідо, домовик, пасічник, скарбник, одмінник". Чи може хтось підк...
- Суб січня 24, 2009 7:14 pm
- Форум: Про наш форум
- Тема: Немісцеві чи нетутешні?
- Відповіді: 33
- Перегляди: 69291
Немісцеві чи нетутешні?
<r><QUOTE author="Махновець" post_id="" time="1225901375" user_id="0"><s>[quote="Махновець" post_id= time=1225901375 user_id=0]</s><br/>Що ж поробиш, якщо у нас справді немає відповідного "шаблонного" кумедного вислову... Зате всі ми добре знаємо і пам"ятаємо російський оригінал...<br...
- Суб липня 26, 2008 4:16 pm
- Форум: Про наш форум
- Тема: Немісцеві чи нетутешні?
- Відповіді: 33
- Перегляди: 69291
Немісцеві чи нетутешні?
Якось дивно сприймається на мовному сайті така відверта калька з російської "самі ми немісцеві" пор. "сами мы неместные". Та ще й асоціюється з людьми підозрілого вигляду, що жебрають у транспорті. Українською все-таки краще сказати "Ми нетутешні".
- Суб липня 26, 2008 4:07 pm
- Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
- Тема: Лайма
- Відповіді: 2
- Перегляди: 4273
Лайма
<r><QUOTE author="igaryok" post_id="" time="1216310974" user_id="0"><s>[quote="igaryok" post_id= time=1216310974 user_id=0]</s><br/>Лайма - фрукт. немає в словнику<br/><e>[/quote]</e></QUOTE><br/>Гмм, в англійській цей цитрусовий називається lime, тобто в українській транслітерації мало би бути лайм...
- П'ят липня 04, 2008 7:13 pm
- Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
- Тема: Вілія - вечір перед святом
- Відповіді: 4
- Перегляди: 9881
Вілія - вечір перед святом
<r>ВІГІЛІЯ, -ї, ж. 1. Нічна варта у стародавніх римлян. 2. День перед великим святом у католиків.<br/>Це слово зустрічається зовсім не у католицьких текстах, живе серед православних вірних Правобережжя. Зокрема я його знаходив в "Острозькому літописці" (якщо не помиляюсь). Нащо ж нам той с...
- П'ят липня 04, 2008 6:42 pm
- Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
- Тема: Щепка - прищеплене дерево?
- Відповіді: 1
- Перегляди: 3647
Щепка - прищеплене дерево?
<r>ВТССУМ дає значення щепка - молоде прищеплене дерево. Але на практиці ніколи не зустрічала такого значення. Щепкою у нас називають частину кімнатної рослини, яку використовують для розмноження такої рослини. Більше того, є прикмета: аби щепка прийнялася, треба ...вкрасти її, тобто відокремити від...
- П'ят липня 04, 2008 6:35 pm
- Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
- Тема: ЩЕМНО
- Відповіді: 1
- Перегляди: 5404
ЩЕМНО
Мене здивувала відсутність у ВТССУМ такого частотного прислівника як Щемно - гугл дає більше тисячі випадків уживань. Можливо, слід включити це слово до словника?
- Сер липня 02, 2008 8:10 pm
- Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
- Тема: Нові слова
- Відповіді: 793
- Перегляди: 1543404
Нові слова
Шановні колеги, чомусь не можу знайти у словнику прислівника ЩЕМНО - ані в електронній версії, ані в друкованій. Але він активно вживається у мовленні, навіть в гоглі вийшло більше тисячі прикладів. Хто-небудь має пояснення цьому дивному явищу?