Пошук дав 62 результатів
- Пон липня 19, 2010 3:58 am
- Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
- Тема: Нові слова
- Відповіді: 793
- Перегляди: 1543262
Нові слова
Немає слова ЯСНО (однина від ЯСНА)
- Нед липня 11, 2010 6:45 am
- Форум: Локалізації, програмне забезпечення
- Тема: Переклад інтерфейсів
- Відповіді: 98
- Перегляди: 191652
Переклад інтерфейсів
<r><QUOTE author="рівноденник" post_id="1915" time="1172491390" user_id="49"><s>[quote="рівноденник" post_id=1915 time=1172491390 user_id=49]</s> я б написав так: <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" /> <br...
- П'ят червня 25, 2010 11:20 am
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: Парадоксальное выделительство
- Відповіді: 18
- Перегляди: 11284
Парадоксальное выделительство
<r><i>Парадоксальное выделительство. </i>Як перекласти на українську? Один з варіянтів — <i>«парадоксальне виділительство» <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/blink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":blink:" border="0" alt="blink.gif" /> </i>. Він здається мені дещо "корявим". Що...
- Чет червня 10, 2010 5:07 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Інтермеццо чи інтермецо?
- Відповіді: 5
- Перегляди: 15343
Інтермеццо чи інтермецо?
Чи вважаємо власною назвою? (Twitter — назва соціяльної мережі, системи мікроблоґів)
- Нед травня 30, 2010 12:40 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Нічого / ніщо?
- Відповіді: 3
- Перегляди: 3493
Нічого / ніщо?
Як правильно сказати:
«Нічого не заважає» чи «Ніщо не заважає»?
Як на мене, правильніше НІЩО. Але дуже часто і чую, і читаю НІЧОГО, що сам так висловлююся. Чи не став цей варіант усталеним в українській?
«Нічого не заважає» чи «Ніщо не заважає»?
Як на мене, правильніше НІЩО. Але дуже часто і чую, і читаю НІЧОГО, що сам так висловлююся. Чи не став цей варіант усталеним в українській?
- Суб травня 22, 2010 7:34 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Затор чи корок?
- Відповіді: 21
- Перегляди: 15254
Затор чи корок?
<r><!--fonto:Georgia--><span style="font-family:Georgia"><!--/fonto-->У Твітері виникла суперечка щодо слів <i>«затор»</i> та <i>«корок»</i>. Мій опонент стверджує, що <i>«затор»</i> є прямою російською калькою, воно не літературне, і в офіційному спілкуванні слід віддавати перевагу «суто українсько...
- Вів травня 11, 2010 8:40 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Якого відмінка потребує дієприкметник?
- Відповіді: 3
- Перегляди: 1718
Якого відмінка потребує дієприкметник?
<r><QUOTE author="Олеся" post_id="20641" time="1273566557" user_id="1141"><s>[quote="Олеся" post_id=20641 time=1273566557 user_id=1141]</s> Коли <b>сповнений</b> у значенні <b>прикметника</b> (і виражає яке-небудь сильне почуття, переживання) - потребує <b>родового</b> відмінка: сповнений <i>чого</i...
- Вів травня 11, 2010 8:22 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Якого відмінка потребує дієприкметник?
- Відповіді: 3
- Перегляди: 1718
Якого відмінка потребує дієприкметник?
<r><!--fonto:Trebuchet--><span style="font-family:Trebuchet"><!--/fonto--><!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->Скажіть, будь ласка,якого відмінку потребує дієприкметник <i>«сповнений»</i>: родового чи орудного?<br/><br/><i>«Лист, сповнений суму»</i> чи <i>«Лист, с...
- П'ят квітня 30, 2010 11:59 am
- Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
- Тема: Нові слова
- Відповіді: 793
- Перегляди: 1543262
Нові слова
Точно, не прислівник /ah.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":ah:" border="0" alt="ah.gif" /> Звісно ж, це прикметник...
- Чет квітня 29, 2010 4:40 pm
- Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
- Тема: Нові слова
- Відповіді: 793
- Перегляди: 1543262
Нові слова
Не знайшов прислівника