Пошук дав 27 результатів
- Вів лютого 02, 2010 9:18 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: як правильно: "авто під 0%" чи "авто за 0%"
- Відповіді: 4
- Перегляди: 3736
як правильно: "авто під 0%" чи "авто за 0%"
<r><QUOTE author="Основознавець" post_id="17332" time="1265138076" user_id="241"><s>[quote="Основознавець" post_id=17332 time=1265138076 user_id=241]</s><br/><QUOTE author="Moskalytsia" post_id="17310" time="1265061719" user_id="785"><s>[quote="Moskalytsia" post_id=17310 time=1265061719 user_id=785]...
- Пон лютого 01, 2010 10:11 pm
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: "пушка", "волына", "ствол"
- Відповіді: 6
- Перегляди: 5304
"пушка", "волына", "ствол"
А на Західній Україні "ствол" називали ще "цівка". Хе!
- Пон лютого 01, 2010 10:01 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: як правильно: "авто під 0%" чи "авто за 0%"
- Відповіді: 4
- Перегляди: 3736
як правильно: "авто під 0%" чи "авто за 0%"
У рекламний цілях часом важливо наголосити саме на 0%. То я б сказала "кредит під нуль відсотків"
- Пон лютого 01, 2010 9:58 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: родом з (із) України
- Відповіді: 2
- Перегляди: 3097
родом з (із) України
Якщо виникають сумніви в подібних ситуаціях, згадуйте принцип економії мовних зусиль: менше зайвих звуків, менше клопоту. Але правила треба знати.
- Пон лютого 01, 2010 9:54 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: "Як ся маєш"
- Відповіді: 7
- Перегляди: 52332
"Як ся маєш"
<r>Як ся маєш - ЖИВИЙ і дуже часто використовуваний вираз у моїй сім"ї. Народилася і живу у помоскаленому Києві. Навіть мій англомовний чоловік вивчив цей вислів і активно його використовує.<br/><br/>Просто це більш індивідуалізований стиль мовлення, така собі "фішка". Використовуємо ...
- Пон лютого 01, 2010 9:43 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: наголос у прізвищах на -енко
- Відповіді: 2
- Перегляди: 6418
наголос у прізвищах на -енко
<r>Спробую знайти аналогії. Давайте мізкувати разом.<br/><br/>У прикладах із -ч-енко, виходить простіше<br/>АндрІй-ченко, бо АндрІй; <br/>ВасИль-ченко, бо ВасИль; <br/>ІвАн-ченко, бо ІвАн<br/>ЛЕв-ченко, бо Лев<br/>СтепАн-ченко, бо СтепАн<br/><br/>Шевченко, Лисенко, Токаренко, Комісаренко - похідні в...
- Нед січня 10, 2010 9:14 pm
- Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
- Тема: Українські слова з [g] - пояснити непояснюване 5 річній дитині
- Відповіді: 4
- Перегляди: 4070
Українські слова з [g] - пояснити непояснюване 5 річній дитині
<r>Шановне товариство! Сьогодні сталася дискусія з кумом. Він - російськомовний українець, тато 5 річної донечки - намагався пояснити дитині, коли вживається буква [G] ( у мене нема на клаві цієї літери, але ви ж зрозуміли?) і наводив такі приклади слів, значення яких і сам добре не розумів (гат...
- Нед січня 10, 2010 8:54 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Ряжанка
- Відповіді: 17
- Перегляди: 10311
Ряжанка
Народе! Моя бабця (Царство їй небесне) власноруч пряжила свіже молоко в печі. От вам і пряжанка. А ряжанка, то вже скисше пряжене молоко. Не морочте голову.
- Сер жовтня 21, 2009 6:01 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: "Беруши"
- Відповіді: 10
- Перегляди: 9695
"Беруши"
А мені подобається БЕРВУХА - як сивуха! Супер! Не бійтесь, новотворів - хай там як! У нашій мові, слова такі довгі, а тим паче цілі словосполучення "тампони для вух" паперу не напасешся! Бервуха - те, що треба )))))))))))))))))
- Сер жовтня 21, 2009 5:50 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: а чи обов"язково перекладати імена?
- Відповіді: 6
- Перегляди: 4492
а чи обов"язково перекладати імена?
<r><QUOTE author="Sonrisa" post_id="" time="1256141380" user_id="0"><s>[quote="Sonrisa" post_id= time=1256141380 user_id=0]</s><br/>адаптація російськомовного рекламного тексту.<br/><e>[/quote]</e></QUOTE><br/>Саша-Маша по-українськи<br/>Добра парочка: Василь і Одарочка <img src="style_emoticons/<#E...