Пошук дав 79 результатів

Marina
Пон квітня 12, 2010 11:40 am
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Переклад Оксани Забужко
Відповіді: 28
Перегляди: 22812

Переклад Оксани Забужко

<r><QUOTE><s>[quote]</s>Але має рацію SS. про <i>оказіоналізм</i>, якого авторка припускається. Забужко крутить словами, як циган сонцем. А перекладача змушує пріти... <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/wink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink.gif" /><br/><br/>p.s. ...
Marina
Нед травня 03, 2009 11:26 am
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Складнощі перекладу))
Відповіді: 7
Перегляди: 6270

Складнощі перекладу))

<r><QUOTE author="Основознавець" post_id="" time="1241280576" user_id="0"><s>[quote="Основознавець" post_id= time=1241280576 user_id=0]</s><br/>Радикальні партії(політичні)? Можна ще як варіант: реформаційні партії.<br/><br/>Офтоп: можна хоч теми називати терміном, який потрібно перекласти? Бо нерід...
Marina
Нед березня 15, 2009 10:22 am
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: Нові слова
Відповіді: 793
Перегляди: 1540634

Нові слова

<r>современную интерпретацию этого понятия можно найти в переводе англ. "recollection"<br/><br/>как "воспоминания", "раздумья" и т.д. <br/>см. <a href="http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&l1=1&s=recollection" target="_blank">http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1...
Marina
Чет лютого 12, 2009 2:48 pm
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: Нові слова
Відповіді: 793
Перегляди: 1540634

Нові слова

<r><QUOTE author="gabriel" post_id="" time="1234454975" user_id="0"><s>[quote="gabriel" post_id= time=1234454975 user_id=0]</s><br/>Доброго дня.<br/>Підкажіть, будь ласка, значення слова "кубіта".<br/><br/>(я розумію це "дівчина", але з яким відтінком позитивним чи негативним?)<b...
Marina
Нед лютого 08, 2009 6:08 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Переклад Оксани Забужко
Відповіді: 28
Перегляди: 22812

Переклад Оксани Забужко

<r>Этим письмом я хотела бы сердечно поблагодарить всех тех, кто помогал мне в переводе "Полевых исследований..." на голландский язык.<br/><br/>Ваша квалифицированная помощь и поддержка сыграли для меня огромную роль. <br/>31 января, в последний день года перевод сдан в печать.<br/>Недавно...
Marina
Чет листопада 27, 2008 6:46 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Переклад Оксани Забужко
Відповіді: 28
Перегляди: 22812

Переклад Оксани Забужко

<r>У меня новый неразрешимый вопрос:<br/><br/>"...то поїхали б на Хрещатик каву пити, подумаєш, велике дiло! - а вже зайчикового друга - найушнипливiшого з компанiї, невеличкого й верткого, як гвинт, такий, ще трохи наддавши, мо', й пролiз би! - засiкши й виловивши iз збитого в купу...
Marina
Пон листопада 10, 2008 11:04 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Переклад Оксани Забужко
Відповіді: 28
Перегляди: 22812

Переклад Оксани Забужко

<r><QUOTE author="Savo" post_id="" time="1226333375" user_id="0"><s>[quote="Savo" post_id= time=1226333375 user_id=0]</s><br/>Очевидно, <b>на<COLOR color="#FF0000"><s>[color=#FF0000]</s>й<e>[/color]</e></COLOR><COLOR color="#3333FF"><s>[color=#3333FF]</s>у<e>[/color]</e></COLOR>шнипливіший</b> – най...
Marina
Пон листопада 10, 2008 3:36 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Переклад Оксани Забужко
Відповіді: 28
Перегляди: 22812

Переклад Оксани Забужко

Помогите, пожалуйста, перевести это слово

...друга, науйшнипливішого з компанії
Marina
Пон жовтня 27, 2008 6:42 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Applicant
Відповіді: 3
Перегляди: 4414

Applicant

<r><QUOTE author="KsUa" post_id="" time="1225037375" user_id="0"><s>[quote="KsUa" post_id= time=1225037375 user_id=0]</s><br/>Привіт всім,<br/>на даний момент маю труднощі з перекладом слова <COLOR color="#000099"><s>[color=#000099]</s><b>Applicant</b><e>[/color]</e></COLOR>, перекладів цього слова ...
Marina
Чет жовтня 23, 2008 1:40 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Складнощі перекладу
Відповіді: 17
Перегляди: 21565

Складнощі перекладу

<r><QUOTE author="Natabka" post_id="" time="1224518975" user_id="0"><s>[quote="Natabka" post_id= time=1224518975 user_id=0]</s><br/><img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" /> Дякую, що врахували пропозицію новачка!<br/><e>[/q...