Привіт
так коли тлумачний додасться? Словоформи словоформами, але мені і Ворд видасть правильні значення.
А от тлумачний, як я вже писав, дійсно дуже важливий для використання нащодень.
(якщо вже ця тема вже десь є - пардон)
Пошук дав 9 результатів
- Пон серпня 15, 2011 4:28 pm
- Форум: Тестуємо оновлений Словник UA
- Тема: Коли буде тлумачний словник?
- Відповіді: 9
- Перегляди: 57406
- Вів січня 19, 2010 2:20 pm
- Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
- Тема: Етимологія назви "Україна"
- Відповіді: 10
- Перегляди: 7533
Етимологія назви "Україна"
Просто додам одну цікаву деталь - я недавно досліджував слово "край". І ось що знайшов у етимологічному словнику.
Край - походить від слова кроїти, відразати. Окраїна - це оточена краями територія. У країні, це значить в середині території обмеженої краями.
Край - походить від слова кроїти, відразати. Окраїна - це оточена краями територія. У країні, це значить в середині території обмеженої краями.
- Вів січня 19, 2010 2:14 pm
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: Надокучливе слово "pattern"
- Відповіді: 12
- Перегляди: 18885
Надокучливе слово "pattern"
<r>Народ, вчіть слов'янські мови. Російська - це _не_ слов'янська.<br/><br/>Польскою pattern <a href="http://www.dict.pl/dict?word=&words=pattern+&lang=EN" target="_blank">http://www.dict.pl/dict?word=&words=pattern+&lang=EN</a> <br/><br/>Отож: взірець (wzór), десень (de...
- Вів січня 19, 2010 2:08 pm
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: Ребята!!!
- Відповіді: 18
- Перегляди: 14469
Ребята!!!
Та що тут думати - ребята=хлопці, хлопчата. Польcmкою Chłopcy.
"Ребята" в англійську:
1) (дети) children
2) (юноши или взрослые) boys, lads; guys
"Ребята" в англійську:
1) (дети) children
2) (юноши или взрослые) boys, lads; guys
- Вів січня 12, 2010 12:15 pm
- Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
- Тема: город - огорожа
- Відповіді: 8
- Перегляди: 7528
город - огорожа
<r>Ґород, це русифіковане від ґрад з болгарської-церковнослов'янської-словенської, чи як там її ще називають (eastern Slavic).<br/><br/>А у нас в малій русі здебільшо вживався польский (бо культура йшла з Європи) варіант цього слова - місто (място по польски) - тобто поселення з базаром. А ґород...
- Чет листопада 19, 2009 3:30 pm
- Форум: Тестуємо оновлений Словник UA
- Тема: Швидкий пошук в Firefox
- Відповіді: 1
- Перегляди: 18318
Швидкий пошук в Firefox
Словник - дуже важливий сайт для україномовного діловодства, та й взагалі для чистоти мовлення, особливо в написанні професійних ел. листів.<br/><br/><b>Пропозиція</b><br/>Найбільша вада, чи можна сказати - недосконалість сайту, - це відсутність пошуку слова у пошуковому віконці в правому верхньому ...
- Суб жовтня 11, 2008 11:09 am
- Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
- Тема: Семiт, антисеміт, семiтизм, антисемiтизм, жид
- Відповіді: 8
- Перегляди: 9669
Семiт, антисеміт, семiтизм, антисемiтизм, жид
Значення слова жид міняєтсья з Заходу на Схід. У моєму селі під Польщею слова єврей ніхто не вживав, бо це чисто російське слово.
ножны
<r><QUOTE author="Savo" post_id="" time="1174838956" user_id="0"><s>[quote="Savo" post_id= time=1174838956 user_id=0]</s><br/>Якщо не акцентувати на цьому уваги, то, може, звульгаризований підтекст не торкнеться ще чистої дитячої свідомості.<br/>Тільки чомусь мені здається, що ваш син вигукуватиме: ...
ножны
Вчроа купив сину меча, і довго згадував як будуть ножны українською. Довго сміявся. Навіть не уявляю як син шукати свій меч бігаючи по подвірї та галасуючи - Тато тато, де мій меч та піхви!