Пошук дав 444 результатів

Pere
П'ят березня 16, 2007 1:38 pm
Форум: Різне
Тема: Sieben, sieben ай лю-лю
Відповіді: 13
Перегляди: 14151

Sieben, sieben ай лю-лю

<r><QUOTE author="vitaly1" post_id="" time="1174061355" user_id="0"><s>[quote="vitaly1" post_id= time=1174061355 user_id=0]</s><br/>Гм... а уяви собі, який імідж для України вона створює за кордоном.<br/><e>[/quote]</e></QUOTE><br/><br/>Боюся, що гірший від того, що вже маємо, вона все одне не здатн...
Pere
П'ят березня 16, 2007 10:45 am
Форум: Різне
Тема: Sieben, sieben ай лю-лю
Відповіді: 13
Перегляди: 14151

Sieben, sieben ай лю-лю

У цьому є й неабиякий позитив: що більше вона кружлятиме Росією та Європою, то рідше співатиме вдома в Україні. Є чому радіти!
Pere
Чет березня 15, 2007 5:16 am
Форум: Локалізації, програмне забезпечення
Тема: ім'я чи назва файлів
Відповіді: 13
Перегляди: 17600

ім'я чи назва файлів

<r>Я за ім'я. Це слово коротше від назви, і мені особисто воно якнайточніше передає сенс цього поняття. Бо й справді йдеться про те, що об'єкт має унікальну в певному контесті «мітку», що дозволяє точно й однозначно послатися саме на нього. Кому не очевидна різниця, нехай порівняє, приміром,...
Pere
Вів березня 13, 2007 1:53 pm
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: Природньо???
Відповіді: 18
Перегляди: 17519

Природньо???

:thumbsup: /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Pere
Вів березня 13, 2007 10:58 am
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: Природньо???
Відповіді: 18
Перегляди: 17519

Природньо???

<r>Згідний. Надто в Караванського буває важко відстежити до котрого з говорів він апелює у власних мовних розвідках. До речі, Огієнко був носій слобожанської говірки, як я розумію. Бо з Харкова. Суб'єктивно, мені найближчі слобожанські та полтавські типи, при тім мене тягне на м'якіші форми....
Pere
Вів березня 13, 2007 10:33 am
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: Природньо???
Відповіді: 18
Перегляди: 17519

Природньо???

Там взагалі ситуація заплутана… Караванський он пише:<br/><r><QUOTE><s>[quote]</s>Всупереч мовній практиці й лексичним записам XIX ст., правопис 1928 р. визнав твердими прикметники природний, достотний, зворотний та деякі інші. У джерелах же зафіксовано м'які варіянти:<br/><br/>воротній /Гр./ <b...
Pere
Вів березня 13, 2007 8:53 am
Форум: Про наш форум
Тема: Докладніше про користувачів
Відповіді: 48
Перегляди: 121044

Докладніше про користувачів

<r><QUOTE author="Iryska" post_id="" time="1173802155" user_id="0"><s>[quote="Iryska" post_id= time=1173802155 user_id=0]</s><br/>sister, my dear, sister. :P <br/>чи ти все сумніваєшся? <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" al...
Pere
Вів березня 13, 2007 8:47 am
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: Природньо???
Відповіді: 18
Перегляди: 17519

Природньо???

Тоді з цим важче…
Pere
Вів березня 13, 2007 5:34 am
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: Переклад
Відповіді: 8
Перегляди: 8908

Переклад

Шукайте «цурупалок» або «цурпалок».
Pere
Вів березня 13, 2007 5:32 am
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: переклад - рог
Відповіді: 3
Перегляди: 21118

переклад - рог

<r><QUOTE author="Marina" post_id="" time="1173802155" user_id="0"><s>[quote="Marina" post_id= time=1173802155 user_id=0]</s><br/>Правильно я поняла, что слово "рог" в данном фрагменте означает "поворот"="изгиб"?<br/>"...як герой мчить порожнiм тунелем, де з-за рог...