Пошук дав 1562 результатів

Валентин
Вів липня 01, 2014 9:27 am
Форум: Різне
Тема: Художній переклад з української й на українську
Відповіді: 25
Перегляди: 48345

Художній переклад з української й на українську

<r><a href="http://books.google.com.ua/books?id=lL0GAQAAIAAJ&q=%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%B9+%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%BA&dq=%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%B9+%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%BA&hl=uk&sa=X&ei=sH2yU-bQB83n7Abg1ICgBg&v...
Валентин
Сер червня 25, 2014 7:38 pm
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: бронєжілєти", "бронікі", "каскі", "разгрузкі", "бєрци"
Відповіді: 5
Перегляди: 19807

бронєжілєти", "бронікі", "каскі", "разгрузкі", "бєрци"

Щось не чути голосів філологів, які б прокоментували оті "бронєжілєти", "бронікі", "каскі", "разгрузкі", "бєрци"
Валентин
Вів червня 24, 2014 9:45 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Тьмутаракань
Відповіді: 1
Перегляди: 13681

Тьмутаракань

<r><QUOTE author="Танка" post_id="30804" time="1403630497" user_id="461"><s>[quote="Танка" post_id=30804 time=1403630497 user_id=461]</s><br/>Як це краще подати українською?<br/><e>[/quote]</e></QUOTE><br/>А у чому проблема? Так і буде - Тьмуторокань. <a href="http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%...
Валентин
Нед червня 15, 2014 3:58 pm
Форум: Цікаве та корисне в інтернеті
Тема: Диво-ключі Павла Загребельного
Відповіді: 2
Перегляди: 16004

Диво-ключі Павла Загребельного

<r><QUOTE author="Зима" post_id="30801" time="1402787623" user_id="940"><s>[quote="Зима" post_id=30801 time=1402787623 user_id=940]</s><br/>Знайшла в павутинні: <br/> <br/><a href="https://www.youtube.com/watch?v=8zFibZyVvr4" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=8zFibZyVvr4</a><br/>Може в...
Валентин
Чет травня 29, 2014 9:10 am
Форум: Мовні консультації
Тема: Скривавлена рана
Відповіді: 3
Перегляди: 32966

Скривавлена рана

<r><QUOTE author="Зима" post_id="30784" time="1399730329" user_id="940"><s>[quote="Зима" post_id=30784 time=1399730329 user_id=940]</s><br/>СУМ відразу дає згоду на існування цього рядка, бо приводить - як приклад - рядок із Шевченкового вірша: <br/><br/><b>РАНА</b>, и, жін.<br/>1. Пошкодження ткани...
Валентин
Чет травня 08, 2014 7:30 am
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: офшит, козак в офшиті, офшитний козак
Відповіді: 3
Перегляди: 4833

офшит, козак в офшиті, офшитний козак

Допоможіть знайти слово у словниках, його тлумачення та етимологію
Валентин
П'ят травня 02, 2014 4:35 pm
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: Мудак
Відповіді: 19
Перегляди: 37516

Мудак

<r><QUOTE author="IgorKo" post_id="30778" time="1399037896" user_id="1205"><s>[quote="IgorKo" post_id=30778 time=1399037896 user_id=1205]</s><br/>Не думаю, що слово потрібне у звичному для російської трактуванні. Словник "Українська без табу", с.247 подає розмаїття значень у нашій, європей...
Валентин
Чет травня 01, 2014 7:42 pm
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: Мудак
Відповіді: 19
Перегляди: 37516

Мудак

Ще похідне - мудозвон
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BC%D1%83...%B2%D0%BE%D0%BD
Валентин
Вів квітня 29, 2014 1:47 pm
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: Мудак
Відповіді: 19
Перегляди: 37516

Мудак

<r>Слово "мудак" справді походить від слова "муддьо" - чоловічі яйця. Мудак - той, що біля яєць. В Російській літературі існує персонаж Лука Мудіщев, який мав великого прутня. Є у сучасних росіян приказка: Солнце, воздух онанизм укрепляют организм, уменшают вес муддєй и расходы н...
Валентин
Пон квітня 14, 2014 8:54 am
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: Співтрапезник
Відповіді: 5
Перегляди: 5609

Співтрапезник

<r><QUOTE><s>[quote]</s>СПІВТРАПЕЗНИК, а, чол., книжн. Той, хто трапезує, їсть за одним столом разом із ким-небудь.<br/>Які синоніми можна дібрати до цього слова?<e>[/quote]</e></QUOTE><br/>А однокашник не згодиться? <a href="http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/899054" target="_blank">http://dic....