Пошук дав 158 результатів

Fancier
Вів червня 08, 2010 2:28 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: в вашем лице; в одностороннем порядке
Відповіді: 4
Перегляди: 3165

в вашем лице; в одностороннем порядке

Управление в вашем лице в одностороннем порядке...
(Це все, що маю, /sad.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":sad:" border="0" alt="sad.gif" /> отакий "недоїдок")
Fancier
Вів червня 08, 2010 6:40 am
Форум: Мовні консультації
Тема: по забезпеченню - із забезпечення - щодо забезпечення
Відповіді: 11
Перегляди: 7449

по забезпеченню - із забезпечення - щодо забезпечення

Пані Танка вже поділилася зі мною цим посиланням. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Fancier
Пон червня 07, 2010 2:11 pm
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: ЗАЛУЧАТИ
Відповіді: 1
Перегляди: 2664

ЗАЛУЧАТИ

ЗАЛУЧАТИ
[quote]
<...> Запрошувати кого-небудь кудись, долучаючи до якоїсь роботу.
[/quote]

Fancier
Пон червня 07, 2010 1:22 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: "рух вулицею" чи "рух по вулиці"
Відповіді: 6
Перегляди: 4236

"рух вулицею" чи "рух по вулиці"

<r><QUOTE author="ЛІВША" post_id="21499" time="1275913930" user_id="768"><s>[quote="ЛІВША" post_id=21499 time=1275913930 user_id=768]</s><br/>Рух не перекривається, а забороняється. Перекривають стріху. <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border=...
Fancier
Пон червня 07, 2010 12:03 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: "рух вулицею" чи "рух по вулиці"
Відповіді: 6
Перегляди: 4236

"рух вулицею" чи "рух по вулиці"

рух вулицею чи рух по вулиці?

Fancier
Пон червня 07, 2010 9:35 am
Форум: Мовні консультації
Тема: на науковому та методичному рівні / рівнях
Відповіді: 3
Перегляди: 3066

на науковому та методичному рівні / рівнях

Постійно підвищує свій професійний та загальнокультурний рівні.
Державну та службову таємніці зберігати вміє.
Правильно?

А в назві посади, виходить, помилка? Проректор з навчальної та методичної роботи.
Fancier
Пон червня 07, 2010 9:18 am
Форум: Мовні консультації
Тема: "колеги по навчанню" чи "товариші по навчанню"
Відповіді: 2
Перегляди: 2593

"колеги по навчанню" чи "товариші по навчанню"

, як я розумію, - тавтологія? Треба казати товариші по навчанню?
Fancier
Пон червня 07, 2010 9:02 am
Форум: Мовні консультації
Тема: як пишеться: з "3х місячного" віку?
Відповіді: 25
Перегляди: 21048

як пишеться: з "3х місячного" віку?

А чи треба дописувати літери після номера групи? Власне, це ж порядковий числівник, певно, має дописуватись...

...у складі 605(-ї) навчальної групи...
Fancier
П'ят червня 04, 2010 2:45 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: нокаутирующий удар
Відповіді: 2
Перегляди: 2553

нокаутирующий удар

Нокаутирующий удар - чи ?
Fancier
П'ят червня 04, 2010 2:22 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: психостресорні чи психостресові ситуації
Відповіді: 3
Перегляди: 3017

психостресорні чи психостресові ситуації

А ще адекватні їй рухи чи адекватні до неї рухи? Або, може, ?