Пошук дав 76 результатів
- Вів грудня 27, 2011 10:41 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: цікаві слова
- Відповіді: 8
- Перегляди: 6685
цікаві слова
Зустріла випадково у тексті слово «па’трет», за змістом речення зрозуміло, що це портрет, але правильного його написання чи значення не можу знайти в жодному словнику. Допоможіть, будь ласка!
- Пон жовтня 31, 2011 8:49 am
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: Сексуально озабоченный
- Відповіді: 4
- Перегляди: 11149
Сексуально озабоченный
Допоможіть, будь ласка, перекласти на українську слово «сексуально озабоченный», тому що стурбований чи заклопотаний (їх подають перекладні словники) сюди аж ніяк не підходять.
- Сер жовтня 26, 2011 11:44 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Правопис імен і ншомовного походження
- Відповіді: 9
- Перегляди: 7246
Правопис імен і ншомовного походження
<r><QUOTE author="Листопад" post_id="26299" time="1319625821" user_id="62"><s>[quote="Листопад" post_id=26299 time=1319625821 user_id=62]</s><br/>Боюсь, Вам цього ніхто не скаже. <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> <...
- Сер жовтня 26, 2011 9:04 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Правопис імен і ншомовного походження
- Відповіді: 9
- Перегляди: 7246
Правопис імен і ншомовного походження
<r><QUOTE author="Мавка" post_id="26297" time="1319619051" user_id="1"><s>[quote="Мавка" post_id=26297 time=1319619051 user_id=1]</s><br/>Французький дифтонґ <b>ue</b> в українській мові передається як <b>юе</b> (<i>ua - юа, ui - юі, uo - юо</i>): <i>С<b>юе</b>р, с<b>юї</b>та, Сем<b>юе</b>ль</i> тощ...
- Сер жовтня 26, 2011 8:15 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Правопис імен і ншомовного походження
- Відповіді: 9
- Перегляди: 7246
Правопис імен і ншомовного походження
Як правильно передати українською ім’я (Семюель)?
- Вів вересня 21, 2010 11:36 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Переклад прізвища з російської
- Відповіді: 4
- Перегляди: 6862
Переклад прізвища з російської
<r><QUOTE author="Листопад" post_id="23369" time="1282247068" user_id="62"><s>[quote="Листопад" post_id=23369 time=1282247068 user_id=62]</s><br/>Ви маєте на увазі літеру <b>и</b>? У РАГСі, власне, керуються свідоцтвом про народження. Та й нормами українського правопису, схоже, також.<br/><e>[/quote...
- Сер вересня 08, 2010 11:02 am
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: Будівельна термінологія
- Відповіді: 10
- Перегляди: 8823
Будівельна термінологія
<r><QUOTE author="Coва" post_id="23598" time="1283939922" user_id="74"><s>[quote="Coва" post_id=23598 time=1283939922 user_id=74]</s><br/>А мені тоді доведеться процитувати себе: "<b><COLOR color="#3366FF"><s>[color=#3366FF]</s>Може<e>[/color]</e></COLOR></b>, <b><COLOR color="#006600"><s>[colo...
- Сер вересня 08, 2010 9:54 am
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: Будівельна термінологія
- Відповіді: 10
- Перегляди: 8823
Будівельна термінологія
<r><QUOTE author="Coва" post_id="23594" time="1283935741" user_id="74"><s>[quote="Coва" post_id=23594 time=1283935741 user_id=74]</s><br/>Так, це правда. <b>Вимощення</b> у значенні російського <b>отмостка</b> – зміцнювального, водозахисного, деколи утеплювального покриття довкіл будинку, що може сл...
- Сер вересня 08, 2010 6:56 am
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: Будівельна термінологія
- Відповіді: 10
- Перегляди: 8823
- Вів вересня 07, 2010 12:21 pm
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: Будівельна термінологія
- Відповіді: 10
- Перегляди: 8823
Будівельна термінологія
ТЕРМНОВО!!!!! Допоможіть перкласти з російської мови будівельний термін "отмостка" або "отмостки".