Пошук дав 1027 результатів

Лаврін
П'ят грудня 01, 2006 1:36 pm
Форум: Локалізації, програмне забезпечення
Тема: ґ чи г
Відповіді: 22
Перегляди: 26723

ґ чи г

<r>Слова чужомовного походження з /g/ наш народ завше допасовував на свій лад, тобто в слові вже чулося нормальне наше /г/ (якого, як відомо, немає в рос. мові). Є давно вже усталений список слів із /ґ/, яких і треба на письмі та в усному мовленні вживати.<br/>Tag - тег, tags - теги.<br/>А зрештою, ...
Лаврін
П'ят грудня 01, 2006 1:24 pm
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: чому "ін'яз"? може, інмов?
Відповіді: 9
Перегляди: 8278

чому "ін'яз"? може, інмов?

<r>"Я окончил ИнЯз" - по-російськи, як на мене, звучить.<br/>"Я закінчив ІнМов" - трохи не то (знову ж таки, як на мене..:-).<br/><br/>Гадаю, тут треба на зразок із ВУЗом (Высшее учебное заведение), яке/який по нашому чогось прижилося буквально: ВУЗ як "Вищий учбовий заклад&...
Лаврін
П'ят грудня 01, 2006 9:48 am
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: Русизми й іншізми
Відповіді: 31
Перегляди: 20217

Русизми й іншізми

Ото власне, Іриско. Бо я, либонь, теж щось пропустив... Прогалини є в моєму розвиткові...
Вхід є. Який ще "ухід".
Але, знов, бачу взагалі якісь незрозумілі для мене букви, почерпнуті, мабуть, з білоруського правопису: оте /ў/ - ??
Лаврін
П'ят грудня 01, 2006 7:06 am
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: Русизми й іншізми
Відповіді: 31
Перегляди: 20217

Русизми й іншізми

А саме так і скажу: "завалив Вхід", а не "... Ухід"! «Уход», «приход» - це російське. А щоб уникнути повторення /в/, можна змінити перше слово: ну, напр., "завалило вхід".
Але "віН Увійшов", а "вонА Ввійшла".
Лаврін
Чет листопада 30, 2006 1:20 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: (авто)причеп/причіп
Відповіді: 1
Перегляди: 4004

(авто)причеп/причіп

<r>По-рос. "прицЕп", але по-укр. "прИчіп", імхо.<br/><br/>А є ще "причЕпа": той/та, що любить приставати, "причіплятися". :-)<br/><br/>***<br/>Який чистюк! Та відчепись, причепо! <br/>З темниці витягла, та ще якоїсь волі <br/>від мене хочеш. Кольки чи ...
Лаврін
Чет листопада 30, 2006 1:04 pm
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: Русизми й іншізми
Відповіді: 31
Перегляди: 20217

Русизми й іншізми

<r>Тлумачний словник Ожегова:<br/>УХОД 1, см. уйти, уходить<br/>УХОД 2 см. ухаживать<br/>В українському "вхід" немає чергування в/у: (у)вхід. Хоч є і "взуття", і "узуття" (за Грінченком).<br/><br/>"я наполягаю на вашому уході/виході" - а, може, ліпше "я н...
Лаврін
Чет листопада 30, 2006 12:33 pm
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: шаблон в родовому
Відповіді: 7
Перегляди: 7776

шаблон в родовому

<r>Привіт!<br/>Мабуть, тут загальне правило. Їду до Алжіра (міста - визначене поняття, конкретний нас. пункт), проте лечу до Алжіру (країни - дешо розмите поняття). Або: "мальовничі парки Вашінґтона (міста)", проте "було одержано ком'юніке з офіційного Вашінґтону".<br/>То...