Пошук дав 491 результат

Andriy
П'ят травня 24, 2013 2:43 am
Форум: Локалізації, програмне забезпечення
Тема: Перевірка граматики для української в Languagetool
Відповіді: 8
Перегляди: 25583

Перевірка граматики для української в Languagetool

<r>Хочу поділитися гарною новиною: нарешті вдалося допиляти підтримку української в двигуні перевірки граматики LanguageTool (http://languagetool.org/)<br/>Поки що це лише основа: є словник частин мови на ~1млн словоформ, хоч і ще не зовсім дороблений, є базовий код на Java для підтримки української...
Andriy
Сер квітня 10, 2013 7:27 pm
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: несуча стіна
Відповіді: 9
Перегляди: 14258

несуча стіна

<r><a href="http://msu.kharkov.ua/tc/cons/nesush.html" target="_blank">http://msu.kharkov.ua/tc/cons/nesush.html</a><br/><br/>Російський термін Український термін<br/>несущая (сущ.) хвиля-носій<br/>несущая балка тримальна балка<br/>несущая способность тримкість<br/>несущая частота частота-носій<br/>...
Andriy
Сер квітня 03, 2013 2:40 pm
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: дитяча іграшка
Відповіді: 3
Перегляди: 3357

дитяча іграшка

як на мене «дитяча іграшка» — це щось для маленьких, скажімо до 3-4 років, якщо купуєш іграшку для дорослішої дитини, скажімо 10-15 років то я б її «дитячою» вже не назвав, тоді це вже просто «іграшка» але можливо це моє суб'єктивне сприйняття
Andriy
Вів квітня 02, 2013 8:10 pm
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: дитяча іграшка
Відповіді: 3
Перегляди: 3357

дитяча іграшка

<r><QUOTE author="lelka" post_id="30040" time="1364911711" user_id="1129"><s>[quote="lelka" post_id=30040 time=1364911711 user_id=1129]</s><br/>Це словосполучення трапляється не тільки в мовленні. Знайшла його, гортаючи СУМ. Щось воно мені <b>масло масляне</b> нагадує. А вам?<br/><e>[/quote]</e></QU...
Andriy
П'ят грудня 21, 2012 1:27 am
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Промальовка
Відповіді: 11
Перегляди: 12645

Промальовка

<r><QUOTE author="Дмитро" post_id="29684" time="1355990799" user_id="699"><s>[quote="Дмитро" post_id=29684 time=1355990799 user_id=699]</s><br/>... Цікаво, як віддали цей термін іншими слов'янськими мовами?<br/><e>[/quote]</e></QUOTE><br/>Не мудрували особливо, <a href="https://en.wikipedia.org/...
Andriy
Сер грудня 12, 2012 4:05 am
Форум: Локалізації, програмне забезпечення
Тема: Словники орфографії та тезаурус Spell-uk 1.6.6
Відповіді: 0
Перегляди: 14203

Словники орфографії та тезаурус Spell-uk 1.6.6

<r>Вийшла нова версія словника перевірки українського правопису:<br/>для Firefox: <a href="https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/ukrainian-dictionary/" target="_blank">https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon...ian-dictionary/</a><br/>для LibreOffice: <a href="http://extensions.libreoffice....
Andriy
Вів грудня 11, 2012 3:06 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Орієнтуватися по сонцю чи за сонцем
Відповіді: 7
Перегляди: 7910

Орієнтуватися по сонцю чи за сонцем

гаразд, а як щодо вислову «жити за жінчиним загадом (розказом)» або «жити за звичаями, за статутом»? ніби відповідає на питання «як, яким чином»
Andriy
Пон грудня 10, 2012 3:15 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Орієнтуватися по сонцю чи за сонцем
Відповіді: 7
Перегляди: 7910

Орієнтуватися по сонцю чи за сонцем

<r><a href="http://r2u.org.ua/s?w=%D0%B7%D0%B0+%D1%81%D0%BE%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%BC" target="_blank">Я -вил свои часы по солнцу – я поста́вив, наста́вив свого́ годи́нника за со́нцем</a><br/><br/><a href="http://r2u.org.ua/s?w=%D0%B7%D0%B0+%D0%B2%D1%96%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC...
Andriy
Сер грудня 05, 2012 9:51 pm
Форум: Рекламні оголошення, акції, анонси, вітання, пошук
Тема: Привітання!!!
Відповіді: 407
Перегляди: 1096711

Привітання!!!

Щиро дякую за вітання, шановні друзі! /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Andriy
Вів грудня 04, 2012 1:21 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Схлопотать
Відповіді: 8
Перегляди: 5837

Схлопотать

<r><QUOTE author="Валентин" post_id="29598" time="1354574629" user_id="151"><s>[quote="Валентин" post_id=29598 time=1354574629 user_id=151]</s><br/>Але Ви розумієте, що значення слова "хлопотать" - це саме просити, а "схлопотать" - отримати?<br/><e>[/quote]</e></QUOTE><br/>так, а...