Пошук дав 96 результатів

Daniel Bohdan
Чет липня 10, 2008 3:20 pm
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: Порада з Вікіпроєктів
Відповіді: 3
Перегляди: 5481

Порада з Вікіпроєктів

Я також хочу підтримати ідею наводити посилання і на ВікіСловник: саме він є вікі-відповідником проекту Словник.нет, тому посилатися ще й на нього, а не лише на Вікіпедію (яка -- згадайте її правила -- не є словник) було б цілком природним.
Daniel Bohdan
Чет липня 10, 2008 3:05 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Надокучливе слово "pattern"
Відповіді: 12
Перегляди: 18711

Надокучливе слово "pattern"

<r>Авжеж, контекст визначає потрібний переклад, але однаково деякі речі в перекладі звучать досить незграбно. Приміром, у виразах штибу "a flawed pattern of thought" і схожих, цебто таких, де слово pattern уживається з прикметником, найкращим часто виявляється просто перебудувати речення й...
Daniel Bohdan
Чет липня 10, 2008 9:55 am
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Надокучливе слово "pattern"
Відповіді: 12
Перегляди: 18711

Надокучливе слово "pattern"

<r>Кожний, хто читає, скажім, наукові статті англійською неодмінно натрапляв на слово <i>pattern</i>. Це дуже зручне слівце, тому й не дивно, що воно напохваті в англомовних авторів. Утім, мені здається, що його й досі не змогли до пуття перекласти, позаяк пропоновані українські відповідники -- як-о...
Daniel Bohdan
Чет липня 10, 2008 9:22 am
Форум: Про наш форум
Тема: Помилки та неточності перекладу форуму
Відповіді: 74
Перегляди: 196788

Помилки та неточності перекладу форуму

<r><QUOTE author="Savo" post_id="" time="1215706174" user_id="0"><s>[quote="Savo" post_id= time=1215706174 user_id=0]</s><br/>Так, звісно. Дякуємо. Та дочекайтесь, будь ласка, заміни невичитаного перекладу (ми ще й досі з ним <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/sad.gif" style="vertical-align:middl...
Daniel Bohdan
Сер липня 09, 2008 9:44 pm
Форум: Про наш форум
Тема: Помилки та неточності перекладу форуму
Відповіді: 74
Перегляди: 196788

Помилки та неточності перекладу форуму

Під час швидкого редагування на одній з кнопок написано "Відмінити виправлення" всупереч визначенню слова "відмінити". Тут слід було б написати "скасувати" тощо.
Daniel Bohdan
Сер липня 09, 2008 9:20 pm
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: Тягеля
Відповіді: 0
Перегляди: 2279

Тягеля

Словник визначає це слово так:<br/><r><QUOTE><s>[quote]</s><b>ТЯГ<COLOR color="#FF0000"><s>[color=#FF0000]</s>Е<e>[/color]</e></COLOR>ЛЯ</b>, -і, ж., діал. Верхній к<u>а</u>зацький одяг. <e>[/quote]</e></QUOTE>Слід замінити <i>а</i> належним <i>о</i> (хіба що тут насправді йшлося про <i>казахський</...