Пошук дав 3076 результатів
- Суб липня 18, 2009 8:34 pm
- Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
- Тема: Клокічка
- Відповіді: 15
- Перегляди: 8619
Клокічка
<r>Дія ІІ драми-феєрії Лесі Українки починається так:<br/><br/><i>Пізнє літо. На темнім матовім листі в гаю де-не-де видніє осіння прозолоть. Озеро змаліло, <br/>берегова габа поширшала, очерети сухо шелестять скупим листом.<br/><br/>На галяві вже збудовано хату, засаджено городець. На одній нивці п...
- Суб липня 18, 2009 8:19 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Язичник чи поганин?
- Відповіді: 4
- Перегляди: 3587
Язичник чи поганин?
Прочитайте ост тут, може, хоч трохи допоможе
http://www.bowfree.com/data/Relig/22-B.Rudyj.htm
http://www.bowfree.com/data/Relig/22-B.Rudyj.htm
- Суб липня 18, 2009 7:41 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: ВЧИТЕЛЬ - УЧИТЕЛЬ
- Відповіді: 1
- Перегляди: 2564
ВЧИТЕЛЬ - УЧИТЕЛЬ
Шановні мовознавці!
Вчитель - Учитель
Врожай - Урожай
Вчений - Учений
Використання варіантів з В або У є рівнозначним чи є певні правила?
Дякую
Вчитель - Учитель
Врожай - Урожай
Вчений - Учений
Використання варіантів з В або У є рівнозначним чи є певні правила?
Дякую
- П'ят липня 17, 2009 4:19 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Пестливі форми імен
- Відповіді: 22
- Перегляди: 22098
Пестливі форми імен
<r>Я теж вважаю, що повне ім'я - Марія.<br/>В мене є рідна сестра Марія, тітка Марія, яких вдома називали саме так: Муся<br/><br/>А ось уривок з статті Льва Аннінського "Война. Женское лицо".<br/><br/>А если не вскользь, то пусть биографы великой поэтессы выяснят генеалогические корни ...
- П'ят липня 17, 2009 2:29 pm
- Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
- Тема: Русизми в поезії Олександра Олеся
- Відповіді: 4
- Перегляди: 4766
Русизми в поезії Олександра Олеся
<r>У творах Івана Франка теж зустрічаються російські слова. Ось кілька прикладів:<br/><br/><i>Одна тiльки Фаннi, донька Гаммершляга, визначувалась з-помiж дам <COLOR color="#CC0000"><s>[color=#CC0000]</s>iменно<e>[/color]</e></COLOR> тим, чого їм неставало - молодiстю i <COLOR color="#CC0000"><s>[co...
- Чет липня 16, 2009 7:28 am
- Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
- Тема: Що таке РАСТ і навіщо його бити?
- Відповіді: 6
- Перегляди: 5029
Що таке РАСТ і навіщо його бити?
<r>Дякую щиро, пані Листопад.<br/><br/>Виявляється, що за повістю "Брислав сміється" у 1927 році знято фільм "Борислав сміється" (інша назва - "Королі воску") німецьким кінематографістом Йосипом Івановичем Роною, який за контрактом з 1925 по 1930 роки працював на Одеськ...
- Чет липня 16, 2009 6:41 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: Чи коректний вираз "член клубу"
- Відповіді: 5
- Перегляди: 4586
Чи коректний вираз "член клубу"
<r>А ось і приклад цього (Іван Франко "Борислав сміється")<br/><br/><br/><i>А Бенедьо все ще лежав на однiм<br/>мiсцi, посинiлий, як боз, зомлiлий, зi зцiпленими зубами. Пiдойма зачепила<br/>його острим суком о бiк, продерла опинку i сорочку i фалатнула в <COLOR color="#FF0000"><s>[color=#...
- Чет липня 16, 2009 6:35 am
- Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
- Тема: Що таке РАСТ і навіщо його бити?
- Відповіді: 6
- Перегляди: 5029
Що таке РАСТ і навіщо його бити?
Дякую.
Мушу сказати, що цю повість я читала в мережі в електронному вигляді (на жаль, у паперовому вигляді книги у мене нема). Отож, в одному з наведених випадків я прочитала ДАСТ, в інших - РАСТ. Може, ДАСТ - то правильно? Але й тлумачення останнього слова я не знайшла.
Мушу сказати, що цю повість я читала в мережі в електронному вигляді (на жаль, у паперовому вигляді книги у мене нема). Отож, в одному з наведених випадків я прочитала ДАСТ, в інших - РАСТ. Може, ДАСТ - то правильно? Але й тлумачення останнього слова я не знайшла.
казки
... дуже цікавий погляд на Мишу, як на жінку, невістку, яка поводить себе легковажно (хвостиком махнула)... /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
- Чет липня 16, 2009 4:12 am
- Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
- Тема: Що таке РАСТ і навіщо його бити?
- Відповіді: 6
- Перегляди: 5029
Що таке РАСТ і навіщо його бити?
Який ви маєте на увазі росыйський переклад?
Наведений уривок взято з самого початку твору - буквально з першого десятка рядків. На рослину не схоже. Більше за змістом скидається на якийсь сигнал до роботи або ж технологічну операцію у будівництві.
Наведений уривок взято з самого початку твору - буквально з першого десятка рядків. На рослину не схоже. Більше за змістом скидається на якийсь сигнал до роботи або ж технологічну операцію у будівництві.