Пошук дав 364 результатів

SS.
Пон квітня 02, 2012 7:27 am
Форум: Різне
Тема: Агов, літредактори!
Відповіді: 339
Перегляди: 574429

Агов, літредактори!

<r><QUOTE author="Selyd" post_id="27838" time="1332410537" user_id="1158"><s>[quote="Selyd" post_id=27838 time=1332410537 user_id=1158]</s><b>А вчора диктор СТБ видала неперевершений перл "гімнописці" </b> <e>[/quote]</e></QUOTE><br/>Чому неперевершений, ще є <b>гімнографія</b> і <b>гімноп...
SS.
Суб березня 17, 2012 10:19 am
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: Кувшинка - латаття, ненюфар
Відповіді: 3
Перегляди: 3801

Кувшинка - латаття, ненюфар

Цей пост (мабуть) доречний в розділі: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра /pardon.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":pardon:" border="0" alt="pardon.gif" />
SS.
П'ят березня 02, 2012 12:39 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Монтировка
Відповіді: 18
Перегляди: 10763

Монтировка

<r><QUOTE author="Selyd" post_id="27629" time="1330627686" user_id="1158"><s>[quote="Selyd" post_id=27629 time=1330627686 user_id=1158]</s>А <b>переклад</b> БОЛОТА, як на мене, дійсно <b>дреківський</b>. Навже надрукували у Всесвіті.<e>[/quote]</e></QUOTE> Що то за "БОЛОТО" таке, - це для ...
SS.
Чет березня 01, 2012 12:09 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Рекомендації ** написанн* курсових робіт
Відповіді: 5
Перегляди: 4238

Рекомендації ** написанн* курсових робіт

Листопад писав:
Чет березня 01, 2012 9:54 am

Є ще варіант для написання.

Дякую, мабуть для - це найкращий варіант.
SS.
Чет березня 01, 2012 12:01 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Монтировка
Відповіді: 18
Перегляди: 10763

Монтировка

<r><QUOTE author="Валентин" post_id="27620" time="1330599636" user_id="151"><s>[quote="Валентин" post_id=27620 time=1330599636 user_id=151]</s>Мо, в автора теж не було синонімів, мо, то така особливість його письма, щоб сто разів у одному абзаці повторити те саме слово і не вжити жодного синоніма, а...
SS.
Чет березня 01, 2012 9:53 am
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Монтировка
Відповіді: 18
Перегляди: 10763

Монтировка

<r><QUOTE author="Валентин" post_id="27609" time="1330590155" user_id="151"><s>[quote="Валентин" post_id=27609 time=1330590155 user_id=151]</s><br/>Якийсь убогий перекладач, бо не дав жодного синоніма тієї "монтировки".<br/><e>[/quote]</e></QUOTE><br/>Запропонуйте доречні синоніми. І чому ...
SS.
Чет березня 01, 2012 8:34 am
Форум: Мовні консультації
Тема: Рекомендації ** написанн* курсових робіт
Відповіді: 5
Перегляди: 4238

Рекомендації ** написанн* курсових робіт

<r>Рекомендації <u>по</u> написанню ...<br/>Рекомендації <u>до</u> написання ...<br/>Рекомендації <u>щодо</u> написання ...<br/>Рекомендації <u>з</u> написання ...<br/>...<br/><br/>Так і хочеться запитати: "Ваш варіант?" <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/smile.gif" style="vertical-alig...
SS.
Чет березня 01, 2012 8:08 am
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Монтировка
Відповіді: 18
Перегляди: 10763

Монтировка

<r><QUOTE author="Танка" post_id="27583" time="1330500761" user_id="461"><s>[quote="Танка" post_id=27583 time=1330500761 user_id=461]</s><br/>Як водій-українець назве цю залізяку (рос.<i>монтировку</i>)?<br/><e>[/quote]</e></QUOTE><br/><a href="http://odes-transl.com/index.php?page=coraghessan-boyle...
SS.
Пон лютого 06, 2012 12:18 pm
Форум: Тестуємо оновлений Словник UA
Тема: Коли буде тлумачний словник?
Відповіді: 9
Перегляди: 56162

Коли буде тлумачний словник?

Без слів. Історія про те, як український тлумачний словник украли, продали і заборонили вільно використовувати - так це про наш словник таке СУМне написано?
SS.
Суб лютого 04, 2012 9:30 am
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: Пробіл
Відповіді: 10
Перегляди: 6244

Пробіл

<r><QUOTE author="Святослав" post_id="27186" time="1328109714" user_id="395"><s>[quote="Святослав" post_id=27186 time=1328109714 user_id=395]</s> від "межі слова" зробити МЕЖКА абощо. <e>[/quote]</e></QUOTE>Слово може "обМЕЖуватися" і розділовим знаком. І як ви множину уявляєте -...