Пошук дав 76 результатів

Ign1111
П'ят серпня 31, 2007 7:25 pm
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: ПЕРСА, дати перси малюку
Відповіді: 41
Перегляди: 98314

ПЕРСА, дати перси малюку

<r>Вирішив вставити своїх 5 коп.<br/><br/>Шановна <b>Сонячна Елоїза</b> звісно Ви можете використовувати слова в непритаманному їм значенні. Але всеж таки інши дописувачі мають рацію, щодо розділення ситуацій, коли можна використати те чи інше слово. Щоб Вам було трошкі зрозуміліше, чому не слід вик...
Ign1111
П'ят серпня 31, 2007 7:00 pm
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: Роскаль, шуфля, штрика
Відповіді: 6
Перегляди: 12530

Роскаль, шуфля, штрика

Radist писав:
Вів серпня 28, 2007 4:09 pm
Шуфля - совкова лопата


Як з'ясувалося слово Шухля поширено не тільки на західноукраїнску...
Ign1111
Сер серпня 29, 2007 7:51 pm
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: гвинтокрил, вертоліт, гелікоптер
Відповіді: 19
Перегляди: 33350

гвинтокрил, вертоліт, гелікоптер

<r><QUOTE author="Greek" post_id="" time="1185206957" user_id="0"><s>[quote="Greek" post_id= time=1185206957 user_id=0]</s>Чи може ви хочете сказати, що український гвинтокрил і російський винтокрыл - то не одне й те саме? Я охоче дамся переконати.<e>[/quote]</e></QUOTE><br/><br/>Різні поняття бо, в...
Ign1111
Вів серпня 28, 2007 10:10 pm
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: Пігулка, таблетка.
Відповіді: 1
Перегляди: 11727

Пігулка, таблетка.

Чомусь з дитинства вважав, що пігулка переклад на українську з російської слова таблетка. А тут стикнувся... Коротше жодного разу не зустрів пігулок у наших аптеках, одні таблетки. Це нормально? <_<
Ign1111
Пон липня 23, 2007 4:56 pm
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: гвинтокрил, вертоліт, гелікоптер
Відповіді: 19
Перегляди: 33350

гвинтокрил, вертоліт, гелікоптер

<r><QUOTE author="Greek" post_id="" time="1184947756" user_id="0"><s>[quote="Greek" post_id= time=1184947756 user_id=0]</s>Пане Лаврін, я глибоко вас шаную, але гвинтокрил і вертоліт - то таки два різні літальні апарати. Не можу дати визначення "гвинтокрила" з авторитетного словника, але я...
Ign1111
Пон липня 23, 2007 4:24 pm
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: алергія на медикаменти чи до медикаментів?
Відповіді: 14
Перегляди: 12666

алергія на медикаменти чи до медикаментів?

<r><QUOTE author="DmitriY" post_id="" time="1184688556" user_id="0"><s>[quote="DmitriY" post_id= time=1184688556 user_id=0]</s><br/>А ніхто не задумувався чому, коли їдуть закордон, говорять:<br/>їду в Польщу, був в Аргентині, хочу у Францію, і т.д? <br/>І тільки до України застосовують "на&quo...
Ign1111
Вів липня 17, 2007 3:28 pm
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: Нові слова
Відповіді: 793
Перегляди: 1543592

Нові слова

<r><QUOTE author="DmitriY" post_id="" time="1184602156" user_id="0"><s>[quote="DmitriY" post_id= time=1184602156 user_id=0]</s>От, щодо "шухля" , то я і всі мої знайомі говорять "шуфля"<e>[/quote]</e></QUOTE><br/><br/> <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/smile.gif" style="verti...
Ign1111
Суб липня 07, 2007 8:27 am
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: Нові слова
Відповіді: 793
Перегляди: 1543592

Нові слова

<r><QUOTE author="Миколай" post_id="" time="1183824556" user_id="0"><s>[quote="Миколай" post_id= time=1183824556 user_id=0]</s>У Вінницькій області застосовують слова "шУхля" (рос. "совковая лопата")<br/>...<br/>Ще кажуть "патЕльня" - це сковорода;<e>[/quote]</e></QUOTE...
Ign1111
Чет червня 21, 2007 6:14 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Правильний переклад на українську мову
Відповіді: 24
Перегляди: 23937

Правильний переклад на українську мову

<r><QUOTE author="Savo" post_id="" time="1182442156" user_id="0"><s>[quote="Savo" post_id= time=1182442156 user_id=0]</s>обіймати забагато місця<e>[/quote]</e></QUOTE><br/><br/>Якщо перекласти назад на російську, то вийде <b>занимать слишком много места</b>, як на мене, то не виходить он те <b>заним...
Ign1111
Сер червня 20, 2007 7:40 pm
Форум: Додаємо слова, шліфуємо тлумачення
Тема: ДРАГЛЮВАТИ
Відповіді: 4
Перегляди: 7798

ДРАГЛЮВАТИ

<r><QUOTE author="Лаврін" post_id="" time="1182355756" user_id="0"><s>[quote="Лаврін" post_id= time=1182355756 user_id=0]</s>[<b>драглювати</b>] „очищати вишні від кісточок” – результат видозміни деетимологізованої форми <i>дрилювати</i> (очищати плоди від кісточок) – ЕСУМ, т.2, стор. 120, 127.<e>[/...