Пошук дав 282 результатів
- Суб жовтня 24, 2009 9:46 pm
- Форум: Тестуємо оновлений Словник UA
- Тема: Ілюстрації до тлумачень на СЛОВНИК.нет
- Відповіді: 32
- Перегляди: 67785
Ілюстрації до тлумачень на СЛОВНИК.нет
<r>Ідея справді цікава й багатьом користувачам буде корисною. Разом з тим дуже хочеться зберегти вигляд, властивий науковим виданням філологічного тлумачного словника. Тому, як на мене, варто явно відділити картинки від тлумачень. Краще за все внизу сторінки зробити розділ "Картинки", пост...
- Вів вересня 22, 2009 4:34 pm
- Форум: Про наш форум
- Тема: Правила форуму Словника.нет
- Відповіді: 27
- Перегляди: 50715
Правила форуму Словника.нет
У Правила додано новий пункт:
3.4. Також порушенням правил форуму є:
...
3.4.9. Використання літер верхнього регісту (крім першої) в назвах тем.
Дотримуйтеся його, будь ласка.
3.4. Також порушенням правил форуму є:
...
3.4.9. Використання літер верхнього регісту (крім першої) в назвах тем.
Дотримуйтеся його, будь ласка.
- Пон вересня 21, 2009 8:02 pm
- Форум: Рекламні оголошення, акції, анонси, вітання, пошук
- Тема: Купую українсько-російський словник
- Відповіді: 7
- Перегляди: 9145
Купую українсько-російський словник
У меня такой пользователь тоже есть
У меня - це де?
- Пон вересня 21, 2009 8:00 pm
- Форум: Рекламні оголошення, акції, анонси, вітання, пошук
- Тема: Привітання!!!
- Відповіді: 407
- Перегляди: 1097179
Привітання!!!
І я, і я вітаю!!! /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
А ще дякую за твою таку потрібну працю.
А ще дякую за твою таку потрібну працю.
- Пон вересня 07, 2009 8:32 am
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: confused українською
- Відповіді: 18
- Перегляди: 9682
confused українською
Дякую, теж непогано. На жаль, невтямний - рідко вживане слово, його можуть просто незрозуміти. І розгублений може бути, хоча це теж трохи в інший бік.
- Пон вересня 07, 2009 6:29 am
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: confused українською
- Відповіді: 18
- Перегляди: 9682
confused українською
Так, "спантеличений" справді непогано, дякую /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> З нього ще можна вивести "збитий з пантелику".
А ще якісь варіанти?
А ще якісь варіанти?
- Нед вересня 06, 2009 8:53 pm
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: confused українською
- Відповіді: 18
- Перегляди: 9682
confused українською
Збентежений, як я розумію, більше стосується емоційного стану, а confused - розумового: не може розібратися, заплутався.
- Нед вересня 06, 2009 7:57 pm
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: confused українською
- Відповіді: 18
- Перегляди: 9682
confused українською
Перше не підходить, бо не має потрібного значення в укр. мові. Не можна сказати "заплутана людина". Та й друге не зовсім те.
- Нед вересня 06, 2009 7:49 pm
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: confused українською
- Відповіді: 18
- Перегляди: 9682
confused українською
Є таке речення: через це ви відчуваєте себе "сонним", "тупим" і confused. Як би це англійське слово перекласти коротко і влучно? От російською є вдалий аналог - "запутавшимся". А українською?
- Чет вересня 03, 2009 3:02 pm
- Форум: Про наш форум
- Тема: Статуси користувачів
- Відповіді: 93
- Перегляди: 298599
Статуси користувачів
<r>А хтось підтримує варіант "Забіг за порадою"? Хоч і не іменник, але як на мене звучить непогано і відображає суть.<br/><br/>"Забігайко" вже зовсім несерйозно якось <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.g...