Пошук дав 50 результатів

Анатолій
Вів жовтня 30, 2012 12:12 pm
Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
Тема: Чужеродний
Відповіді: 3
Перегляди: 2912

Чужеродний

Сторонній
Анатолій
Нед вересня 30, 2012 7:34 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Військова / воєнна доктрина
Відповіді: 4
Перегляди: 4885

Військова / воєнна доктрина

Як правильно українською: військова доктрина чи воєнна доктрина?
Початок обговорення теми на r2u.org.ua
Анатолій
Сер листопада 09, 2011 1:31 pm
Форум: Захоплива, розважальна й пізнавальна українська
Тема: Сиду, лету, дуркую
Відповіді: 113
Перегляди: 210256

Сиду, лету, дуркую

Мій синок казав колись замість . А тепер замість.
Анатолій
П'ят вересня 16, 2011 7:41 am
Форум: Мовні консультації
Тема: Набуття чинності
Відповіді: 10
Перегляди: 7418

Набуття чинності

Як правильно: набуття чинності закону чи законом?
Анатолій
Пон липня 18, 2011 7:12 am
Форум: Мовні консультації
Тема: Воістину чи воїстину
Відповіді: 1
Перегляди: 10190

Воістину чи воїстину

Як правильно українською: воістину чи воїстину?
Анатолій
Пон січня 25, 2010 1:12 pm
Форум: Мовні консультації
Тема: Открывать — Відкривати
Відповіді: 2
Перегляди: 2376

Открывать — Відкривати

Открывать в російській мові — багатозначне слово. Як його правильно перекласти українською? Адже є слово «відкривати», але не завжди можна послуговуватися ним. Про двері, вікно, наприклад, кажуть відчиняти, книгу, зошит розгортають.
Анатолій
Пон липня 27, 2009 6:21 am
Форум: Мовні консультації
Тема: на протязі чи протягом
Відповіді: 39
Перегляди: 57344

на протязі чи протягом

<r><QUOTE author="Родзинка" post_id="" time="1247587777" user_id="0"><s>[quote="Родзинка" post_id= time=1247587777 user_id=0]</s><br/><b>На протязі</b> стояти не бажано <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" ...
Анатолій
Нед липня 26, 2009 8:18 am
Форум: Мовні консультації
Тема: Києво-Печерська лавра
Відповіді: 3
Перегляди: 3321

Києво-Печерська лавра

Підскажіть, будь ласка, чому треба писати Києво-Печерська лавра, а не Київо-Печерська лавра? Адже перший компонент, наскільки я розумію, від «київський», а не «Київ». Це просто внормоване непорозуміння чи є якесь правило, що пояснює, що правильний варіант — Києво-Печерська лавра?
Дякую.
Анатолій
Сер квітня 15, 2009 10:47 am
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Грязевой вулкан
Відповіді: 3
Перегляди: 3728

Грязевой вулкан

<r><QUOTE author="Основознавець" post_id="" time="1239725376" user_id="0"><s>[quote="Основознавець" post_id= time=1239725376 user_id=0]</s><br/>Cопу́ха.<br/><e>[/quote]</e></QUOTE><br/>Такий варіант я і сам знайшов у Академічному словнику А. Кримського. Але більше ніде слова "сопуха" ...
Анатолій
Вів квітня 14, 2009 1:50 pm
Форум: Складнощі перекладу
Тема: Грязевой вулкан
Відповіді: 3
Перегляди: 3728

Грязевой вулкан

Як перекласти українською "грязевой вулкан"?