Пошук дав 1562 результатів
- П'ят квітня 04, 2014 8:40 pm
- Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
- Тема: М'якоть
- Відповіді: 3
- Перегляди: 4709
М'якоть
У нас казали м'якушка хліба
- П'ят квітня 04, 2014 8:37 pm
- Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
- Тема: Зимно, з зимна, ззимна
- Відповіді: 6
- Перегляди: 6293
Зимно, з зимна, ззимна
Я не впевнений, що то треба виводити з польської мови. На Поділлі досі кажуть "зимно". Але "зіма". І то люди геть не польського походження, а українці.
- Чет березня 27, 2014 9:22 am
- Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
- Тема: Ребро
- Відповіді: 2
- Перегляди: 3616
Ребро
Поміж ребрами хат, по дорогах
Вважаю, що тут не дійшло до етимології, а лише поетичний троп, порівняння обдертих солом'яних дахів, що світилися латами-ребрами.
- П'ят березня 14, 2014 10:00 am
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: прохвост
- Відповіді: 1
- Перегляди: 13623
прохвост
<r>ПРОХВОСТ<br/>пройдисвіт, шелихвіст, підчихвіст (-хвоста), пройда, прочвара, шарлота, суціга. [Такому шарлоті і в острозі мало міста (Новг.-Сів.). Хоч мені тебе й жаль, а прочварі руки не подам (Стор.)].<br/><a href="http://lang.slovopedia.org.ua/11/53407/181060.html" target="_blank">http://lang.s...
- П'ят лютого 14, 2014 10:00 pm
- Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
- Тема: Удо і лоханя
- Відповіді: 3
- Перегляди: 4751
Удо і лоханя
<r><QUOTE author="Selyd" post_id="30718" time="1392367776" user_id="1158"><s>[quote="Selyd" post_id=30718 time=1392367776 user_id=1158]</s><br/>Де почитати такі тексти?<br/><e>[/quote]</e></QUOTE><br/><a href="https://www.facebook.com/profile.php?id=100006753461009&fref=ts" target="_blank">https...
- Чет лютого 13, 2014 2:41 pm
- Форум: Українська мова: вчора, сьогодні, завтра
- Тема: Удо і лоханя
- Відповіді: 3
- Перегляди: 4751
Удо і лоханя
<r>«Нещаслива пригода на двірци. В суботу по полудни около пів до 4. год. стала ся на головнім двірци у Львові пригода, котрої жертвою впало людске житє. Секцийний робітник Йосиф Кльос, замешкалий в Рудниках, вскочив в галі на ступень поїзду, котрий відходив до Мостиск о год. 3.45, а пересував ваґон...
- Пон лютого 10, 2014 10:48 am
- Форум: Складнощі перекладу
- Тема: Чека
- Відповіді: 4
- Перегляди: 5873
Чека
<r><QUOTE author="Ґалаха" post_id="30704" time="1391733261" user_id="1433"><s>[quote="Ґалаха" post_id=30704 time=1391733261 user_id=1433]</s><br/>Бурячок перекладає як <i>за́гвіздок</i>.<br/><e>[/quote]</e></QUOTE><br/>Та то просто запобіжник гранати. Хіба ні? <a href="http://uk.wikipedia.org/w...
- Пон лютого 10, 2014 10:43 am
- Форум: Мовні консультації
- Тема: На номер
- Відповіді: 4
- Перегляди: 21107
На номер
<r><QUOTE author="Дмитро" post_id="30602" time="1384456296" user_id="699"><s>[quote="Дмитро" post_id=30602 time=1384456296 user_id=699]</s><br/>Гадаю, правильно <b>телефонувати на номер</b>. Так само, як і <b>писати на адресу</b>. <i>За номером, за телефоном</i> — це кальки. Просто дехто російське <...
- Пон лютого 03, 2014 7:14 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: протестувальник, мітингувальник
- Відповіді: 3
- Перегляди: 6553
протестувальник, мітингувальник
<r><QUOTE author="Дмитро" post_id="30697" time="1391452660" user_id="699"><s>[quote="Дмитро" post_id=30697 time=1391452660 user_id=699]</s><br/>Та й про <b>мітингарів</b> з <b>протестантами</b> можна почути сьогодні. Авжеж, ці слова кращі, бо коротші. Але і <b>мітингувальники</b> з <b>протестувальни...
- Нед лютого 02, 2014 10:18 pm
- Форум: Мовні консультації
- Тема: протестувальник, мітингувальник
- Відповіді: 3
- Перегляди: 6553
протестувальник, мітингувальник
Щодня чую про протестувальників і мітингувальників. Чи не правильніше мітингар і протестант?