послевкусие

Гілка для перекладачів

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

DavidN

послевкусие

Повідомлення DavidN »

Послевкусие - це посмак? Словник не фіксує цього слова.
IgorKo
Коректор пильний
Повідомлень: 202
З нами з: П'ят червня 18, 2010 8:59 pm

послевкусие

Повідомлення IgorKo »

Післясмак. Після... перша частина складних слів, що відповідають слову п́ісля у значенні часового відношення. Напр.: післяаварійний, післявоєнний, післягрозовий. "Краплисто падає у післягрозову тишу лунке зозулине ку-ку"(Гончар, Таврія.., 1957)(Сл. укр. мов., 1975, Т6, 542). "Післясмак вина" - усталена фраза при дегустації винних виробів: "Це повнотіле вино, прекрасно збалансоване, з високим вмістом таніну. М'який, фруктовий смак та тривалий післясмак ... "
www.chicken.com.ua/menu.phtml?~/./
Savo
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2824
З нами з: Чет лютого 08, 2007 11:16 am

послевкусие

Повідомлення Savo »

IgorKo писав:
Чет серпня 19, 2010 11:33 am

Післясмак. Після... перша частина складних слів, що відповідають слову п́ісля у значенні часового відношення. Напр.: післяаварійний, післявоєнний, післягрозовий. "Краплисто падає у післягрозову тишу лунке зозулине ку-ку"(Гончар, Таврія.., 1957)(Сл. укр. мов., 1975, Т6, 542). "Післясмак вина" - усталена фраза при дегустації винних виробів: "Це повнотіле вино, прекрасно збалансоване, з високим вмістом таніну. М'який, фруктовий смак та тривалий післясмак ... "
www.chicken.com.ua/menu.phtml?~/./

На мою думку, нема ніякої потреби творити чергову кальку, коли вже є коротше й, головне, відповідне українським словотвірним традиціям слово посмак. Пор., наприклад, пошморг, похмілля тощо. А згадану лексему фіксує ще "Малорусько-німецький словник" Желехівського та Недільського кінця позаминулого століття.
Валентин
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1511
З нами з: Нед жовтня 28, 2007 8:16 pm

послевкусие

Повідомлення Валентин »

Coва писав:
Чет серпня 19, 2010 11:56 am

На мою думку, нема ніякої потреби творити чергову кальку, коли вже є коротше й, головне, відповідне українським словотвірним традиціям слово посмак. Пор., наприклад, пошморг, похмілля тощо. А згадану лексему фіксує ще "Малорусько-німецький словник" Желехівського та Недільського кінця позаминулого століття.

Гм, а післязавтра чи позавтра? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Танка
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1889
З нами з: Сер березня 04, 2009 6:12 pm

послевкусие

Повідомлення Танка »

Валентин писав:
Чет серпня 19, 2010 1:36 pm

Гм, а післязавтра чи позавтра? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />


Словник поряд з ПІСЛЯЗАВТРА дає й ПОЗАВТРА.
І тут теж.
Валентин
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1511
З нами з: Нед жовтня 28, 2007 8:16 pm

послевкусие

Повідомлення Валентин »

Танка писав:
Чет серпня 19, 2010 1:43 pm

Словник поряд з ПІСЛЯЗАВТРА дає й ПОЗАВТРА.
І тут теж.

То чом не бути й посмаку та післясмаку? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Savo
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2824
З нами з: Чет лютого 08, 2007 11:16 am

послевкусие

Повідомлення Savo »

Валентин писав:
Чет серпня 19, 2010 1:46 pm

То чом не бути й посмаку та післясмаку? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />

Питання не в тому, чом би не бути, а що вже є і чи треба дублет.

Додано. Мимоволі пригадалася ще назва перекладу твору Гемінґвея "По кому подзвін" з лексемою, утвореною за тою ж моделлю.
IgorKo
Коректор пильний
Повідомлень: 202
З нами з: П'ят червня 18, 2010 8:59 pm

послевкусие

Повідомлення IgorKo »

На мою думку, нема ніякої потреби творити чергову кальку, коли вже є коротше й, головне, відповідне українським словотвірним традиціям слово посмак. Пор., наприклад, пошморг, похмілля тощо. А згадану лексему фіксує ще "Малорусько-німецький словник" Желехівського та Недільського кінця позаминулого століття.


Не зрозумів! То значиться, мертвий дактиль прусського періоду, є кращим і вживанішим ніж жива, сучасна фонема? Сьогодні при сімейній святковій вечері спробую похвалити страви і проголосити їх "чудовий посмак". Хто чув такий вислів? Відгукніться!
Savo
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2824
З нами з: Чет лютого 08, 2007 11:16 am

послевкусие

Повідомлення Savo »

IgorKo писав:
Чет серпня 19, 2010 2:21 pm

Не зрозумів! То значиться, мертвий дактиль прусського періоду, є кращим і вживанішим ніж жива, сучасна фонема? Сьогодні при сімейній святковій вечері спробую похвалити страви і проголосити їх "чудовий посмак". Хто чув такий вислів? Відгукніться!

А хто чув ваш післясмак?
IgorKo
Коректор пильний
Повідомлень: 202
З нами з: П'ят червня 18, 2010 8:59 pm

послевкусие

Повідомлення IgorKo »

Прогугліть ці два слова. Про результат сповістіть у черговому пості.
Відповісти