Нарастающий

Гілка для перекладачів

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Відповісти
Танка
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1889
З нами з: Сер березня 04, 2009 6:12 pm

Нарастающий

Повідомлення Танка »

Чи все гаразд у цій статті?
Дмитро
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1402
З нами з: Вів серпня 18, 2009 6:21 pm

Нарастающий

Повідомлення Дмитро »

Як на мене, то всі слова слова в ній штучні. Звісно, дехто вважає, що коли словотворчі засоби українські, то й слово виходить українське. Але є ще така штука, як почуття мови, мовний смак, про що я вже не раз писав на форумі. На мою думку наведені слова нежиттєздатні. Хоч, звісна річ, час покаже. Щоб перекласти російське слово наростающий, потрібен контекст. Якщо воно виступає в ролі активного дієприкметника, то в українській мові найчастіше вдаються до описових зворотів або заступають його пасивними дієприкметниками нарощуваний, збільшуваний тощо, а якщо в ролі прикметника, то можна, залежно від значення, вжити й нестримний, неспинний, невпинний, безупинний; висхідний. В обох випадках можна сказати також щораз (чимраз, дедалі тощо) більший (вищий, дужчий, глибший і т. д.).
Основознавець
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 961
З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm

Нарастающий

Повідомлення Основознавець »

Дмитро писав:
Чет червня 21, 2012 12:09 pm

Як на мене, то всі слова слова в ній штучні. Звісно, дехто вважає, що коли словотворчі засоби українські, то й слово виходить українське. Але є ще така штука, як почуття мови, мовний смак, про що я вже не раз писав на форумі. На мою думку наведені слова нежиттєздатні. Хоч, звісна річ, час покаже. Щоб перекласти російське слово наростающий, потрібен контекст. Якщо воно виступає в ролі активного дієприкметника, то в українській мові найчастіше вдаються до описових зворотів або заступають його пасивними дієприкметниками нарощуваний, збільшуваний тощо, а якщо в ролі прикметника, то можна, залежно від значення, вжити й нестримний, неспинний, невпинний, безупинний; висхідний. В обох випадках можна сказати також щораз (чимраз, дедалі тощо) більший (вищий, дужчий, глибший і т. д.).
Браво, пане Дмитре, Ви мене не перестаєте дивувати своєю академічністю й постійною свіжининою (якщо так можна це назвати). Приємно Вас читати, завжди щось нове знайдеш, хоч і часу катма, але читаю з уважністю. Добре б це бачити у братньому словнику. Бо друзям завжди раджу той словник, а на форум відправити — ще й неправильно сприймуть. І шукати зручніше. Безперечно Вам туди редактором іти варто. Не бажаєте?

Я теж, між іншим, готую представити цікавий проєкт десь цього літа. Особливо корисний для редакторів. Тому чекайте. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />

Мавка

Нарастающий

Повідомлення Мавка »

Форум словників.
Мавка

Нарастающий

Повідомлення Мавка »

- ?
Танка
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1889
З нами з: Сер березня 04, 2009 6:12 pm

Нарастающий

Повідомлення Танка »

Мавка писав:
Сер липня 04, 2012 8:24 am

- ?


Звісно ж, усюди (якщо звернутися до GOOGLE) побачимо наростаючий підсумок. Сумнівний, як на мене. Може, якось так: ростучий, нарощуваний підсумок (залишок) або підсумок (залишок) з нарощенням?
Дмитро
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1402
З нами з: Вів серпня 18, 2009 6:21 pm

Нарастающий

Повідомлення Дмитро »

Часто-густо в математичній та економічній сферах уживають інтернаціоналізмів. Тим-то, на мою думку, краще сказати кумулятивний (прогресивний) підсумок, ніж штучне . А коли відійти від російського зразка й перекласти думку, а не слова, то можна, гадаю, сказати й нагромаджений (накопичений) підсумок.
Selyd
Тлумач талановитий
Повідомлень: 652
З нами з: Вів травня 18, 2010 8:35 am

Нарастающий

Повідомлення Selyd »

Використовую накопичена частота, накопичена частість та кумулятивна частота, кумулятивна частість.
Схиляюсь до нарощуваний/накопичуваний підсумок (залишок).
Відповісти