'неотключаемая' по-укр.

Гілка для перекладачів

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Відповісти
Лаврін
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 1021
З нами з: Чет листопада 30, 2006 8:06 am

'неотключаемая' по-укр.

Повідомлення Лаврін »

Контекст
[quote]1. На скользкой дороге Toyota RAV4 — сама надежность. Неотключаемая система стабилизации в паре с «интеллектуальным» полным приводом деликатно исправляет все ошибки водителя.
2. На асфальте прекрасно настроенное шасси позволяет уверенно распоряжаться траекторией даже на высоких скоростях, да и в крутые повороты Toyota заходит легко и без пугающих кренов. А если предел по сцепным свойствам шин превышен, в процесс управления деликатно вмешается неотключаемая система стабилизации VSC.
3. А как проявил себя на бездорожье RАV4? Лучше, чем Honda, но не более того. Казалось бы, как и на Ниcсане, здесь стоит муфта с электронным управлением в приводе задних колес, которую можно заблокировать. Это так, но в снегу медвежью услугу оказала неотключаемая противобуксовочная система. Она «душит» двигатель и притормаживает колеса в самый неподходящий момент. (г. "Авторевю")[/quote]

То як бути з тою "нєотключяємою системою"? Невід'єднувана? "Постійно ввімкнена"? Інші? unsure.gif
Savo
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2824
З нами з: Чет лютого 08, 2007 11:16 am

'неотключаемая' по-укр.

Повідомлення Savo »

НевимИкана. Кримський, приміром, подає це слово як переклад російського невыключаемый. Гадаю, цілком підходить.
Відповісти