Допоможіть перекласти текст пісні групи Regina - Бистра Вода.Тільки потрібен літератутрний переклад /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Ось англійський варіант перекладу.
English Translation
Clear Water
I’ve asked some people in my neighborhood
where does my soul live
Because a secret for me
they say you’re keeping, my dear
I’ve asked them to give me back
the time, days, hours,
There’s love scent
in the Spring
they say
Give me birth
at a May dawn
Bathe me
in clear water
I’m keeping a flower
when everybody else leaves
I’m keeping you
for as long as I live
Steal a bit of sun for us
there’s no tomorrow, no today
It’s easy
when a song finds your heart
Give me birth
at a May dawn
Bathe me
in clear water
I’m keeping a flower
when everybody else leaves
I’m keeping you
for as long as I live
Give me birth
at a May dawn
Bathe me
in clear water
I’m keeping a flower
when everybody else leaves
I’m keeping you
for as long as I live
Літературний переклад пісні
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Літературний переклад пісні
Цікаво, балканська 'bistra voda' буде українською як (бистрина гірської річки, швидка течія) чи таки (англ. "clear water")? /unsure.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unsure:" border="0" alt="unsure.gif" />
Щонайпевніше, "бистра вода", бо Балкани - то найперше горяна місцевість. Хіба так...
Щонайпевніше, "бистра вода", бо Балкани - то найперше горяна місцевість. Хіба так...
Літературний переклад пісні
От знайшла російський варіант перекладу цієї пісні
Regina Bistra Voda не-вольный перевод
Ольга Федорова
Ольга Фёдорова
Чистая вода
(не-вольный перевод)
Я спросил людей в округе
Где моя душа живёт
Какую тайну ты хранишь, моя подруга
Я спросил их, как вернуть
То время, дни, часы, весну
Мою, тот аромат любви, и мне сказали
Чистою водой
Поутру меня умой
Сохраню тебя, мой цветок
Когда все покинут
Сохраню навеки
Укради нам солнца свет
Сегодня нет и завтра нет, всё просто
Когда песня в твоём сердце
Regina Bistra Voda не-вольный перевод
Ольга Федорова
Ольга Фёдорова
Чистая вода
(не-вольный перевод)
Я спросил людей в округе
Где моя душа живёт
Какую тайну ты хранишь, моя подруга
Я спросил их, как вернуть
То время, дни, часы, весну
Мою, тот аромат любви, и мне сказали
Чистою водой
Поутру меня умой
Сохраню тебя, мой цветок
Когда все покинут
Сохраню навеки
Укради нам солнца свет
Сегодня нет и завтра нет, всё просто
Когда песня в твоём сердце
Літературний переклад пісні
Так, в болгарській мові БИСТЪР має значення ЧИСТИЙ, ПРОЗОРИЙ, ДЖЕРЕЛЬНИЙ