"пошлий"

Гілка для перекладачів

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

SS.
Редактор вмілий
Повідомлень: 363
З нами з: Вів грудня 12, 2006 6:31 pm
Контактна інформація:

"пошлий"

Повідомлення SS. »

Листопад писав:
Сер листопада 18, 2009 4:50 pm
(Із нещодавно "підслуханого" в маршрутці /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />).

Це вже не "підслухане", це має подаватися якось по-науковому: " /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Танка
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1889
З нами з: Сер березня 04, 2009 6:12 pm

"пошлий"

Повідомлення Танка »

А пан Боварі-батько, гордуючи в глибині душі цією компанією, з'явився в простому однобортному сюртуку військового крою і тепер правив корчемні компліменти якійсь білявій хуторяночці.
"Г.Флобер "Пані Боварі", пер.М.Лукаша і М.Гайдая.

Тут перекладачі знайшли ще одного відповідника до слова -
Відповісти