'сущий дьявол' по-укр.
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
'сущий дьявол' по-укр.
Контекст.
1. По-моему, вы сущий дьявол.
2. Сущий дьявол он был, а не человек, - да простит меня бог, что я так говорю о покойнике.
Підхожий варіант, гадаю, буде "правдивий/справжній гаспид" (та ін. синоніми до "гаспида").
У Шевченковій комедії "Сон" є: "(г)аспиде неситий!"
Мо, хто ше знає як?
1. По-моему, вы сущий дьявол.
2. Сущий дьявол он был, а не человек, - да простит меня бог, что я так говорю о покойнике.
Підхожий варіант, гадаю, буде "правдивий/справжній гаспид" (та ін. синоніми до "гаспида").
У Шевченковій комедії "Сон" є: "(г)аспиде неситий!"
Мо, хто ше знає як?
'сущий дьявол' по-укр.
Якщо по-простому, без "заворотів" - справжнісінький чорт :-).
'сущий дьявол' по-укр.
Лаврін писав: ↑П'ят січня 05, 2007 4:09 pm
Контекст.
1. По-моему, вы сущий дьявол.
2. Сущий дьявол он был, а не человек, - да простит меня бог, что я так говорю о покойнике.
Підхожий варіант, гадаю, буде "правдивий/справжній гаспид" (та ін. синоніми до "гаспида").
У Шевченковій комедії "Сон" є: "(г)аспиде неситий!"
Мо, хто ше знає як?
1. гадаю, пане, ви просто дідько.
2. ото ж він чортяка був, а не людина, хоча і гріх так про покійника казати.
'сущий дьявол' по-укр.
А якщо:
1) Здається, ви справжнісінький чортяка.
2) Сатана він був, а не людина - прости Боже, що я так про небіжчика.
?
Взагалі кожен відвідувач форума може запропонувати свій варіянт перекладу.
1) Здається, ви справжнісінький чортяка.
2) Сатана він був, а не людина - прости Боже, що я так про небіжчика.
?
Взагалі кожен відвідувач форума може запропонувати свій варіянт перекладу.
'сущий дьявол' по-укр.
Взагалі-то, "чорт" у нашій уяві постає як нечиста сила. А тут маємо такого зухвальця, нахабу, може ("дерзкого" по-рос.), що заради своє мети, певно, ладен йти по трупах.
Хіба що скажуть "Ччорт!" і сплюнуть на землю.
Але чув, як один чолов'яга повідав іншому про одних файних хлопаків, згадуючи їх незлим тихим словом: "Отто "чорти"!
1. Та ви гаспид лютий, як на мене.
2. Бісівський виплодок він був, а не людина - хай бог мені простить, що за небіжчика так кажу.
Хіба що скажуть "Ччорт!" і сплюнуть на землю.
Але чув, як один чолов'яга повідав іншому про одних файних хлопаків, згадуючи їх незлим тихим словом: "Отто "чорти"!
1. Та ви гаспид лютий, як на мене.
2. Бісівський виплодок він був, а не людина - хай бог мені простить, що за небіжчика так кажу.
'сущий дьявол' по-укр.
А втім, 'бісівський виплодок' є таки ближче до рос. слова 'дьявольское отродье'...
'сущий дьявол' по-укр.
Що означає слово "ПИДОК"(ПІДОК). Бабка говорить: "Дійшов до підка"
'сущий дьявол' по-укр.
Підок то село Решетилівського району Полтавської області.
Ще може бути демінутивом від слова «під»
Ще може бути демінутивом від слова «під»