'сущий дьявол' по-укр.

Гілка для перекладачів

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Лаврін
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 1021
З нами з: Чет листопада 30, 2006 8:06 am

'сущий дьявол' по-укр.

Повідомлення Лаврін »

Контекст.
1. По-моему, вы сущий дьявол.
2. Сущий дьявол он был, а не человек, - да простит меня бог, что я так говорю о покойнике.

Підхожий варіант, гадаю, буде "правдивий/справжній гаспид" (та ін. синоніми до "гаспида").
У Шевченковій комедії "Сон" є: "(г)аспиде неситий!"
Мо, хто ше знає як?
Листопад
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2080
З нами з: Сер грудня 27, 2006 2:06 pm

'сущий дьявол' по-укр.

Повідомлення Листопад »

Якщо по-простому, без "заворотів" - справжнісінький чорт :-).
zav

'сущий дьявол' по-укр.

Повідомлення zav »

Листопад писав:
П'ят січня 05, 2007 4:09 pm
Якщо по-простому, без "заворотів" - справжнісінький чорт :-).
Чому ж не біс і не дідько?..
Iryska
Редактор вмілий
Повідомлень: 402
З нами з: П'ят листопада 10, 2006 7:44 am

'сущий дьявол' по-укр.

Повідомлення Iryska »

Лаврін писав:
П'ят січня 05, 2007 4:09 pm

Контекст.
1. По-моему, вы сущий дьявол.
2. Сущий дьявол он был, а не человек, - да простит меня бог, что я так говорю о покойнике.

Підхожий варіант, гадаю, буде "правдивий/справжній гаспид" (та ін. синоніми до "гаспида").
У Шевченковій комедії "Сон" є: "(г)аспиде неситий!"
Мо, хто ше знає як?

1. гадаю, пане, ви просто дідько.
2. ото ж він чортяка був, а не людина, хоча і гріх так про покійника казати.
Smoke
Студент досвідчений
Повідомлень: 81
З нами з: Нед листопада 12, 2006 10:51 am

'сущий дьявол' по-укр.

Повідомлення Smoke »

А якщо:
1) Здається, ви справжнісінький чортяка.
2) Сатана він був, а не людина - прости Боже, що я так про небіжчика.

?

Взагалі кожен відвідувач форума може запропонувати свій варіянт перекладу.
Лаврін
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 1021
З нами з: Чет листопада 30, 2006 8:06 am

'сущий дьявол' по-укр.

Повідомлення Лаврін »

Взагалі-то, "чорт" у нашій уяві постає як нечиста сила. А тут маємо такого зухвальця, нахабу, може ("дерзкого" по-рос.), що заради своє мети, певно, ладен йти по трупах.
Хіба що скажуть "Ччорт!" і сплюнуть на землю.
Але чув, як один чолов'яга повідав іншому про одних файних хлопаків, згадуючи їх незлим тихим словом: "Отто "чорти"!

1. Та ви гаспид лютий, як на мене.
2. Бісівський виплодок він був, а не людина - хай бог мені простить, що за небіжчика так кажу.
Лаврін
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 1021
З нами з: Чет листопада 30, 2006 8:06 am

'сущий дьявол' по-укр.

Повідомлення Лаврін »

А втім, 'бісівський виплодок' є таки ближче до рос. слова 'дьявольское отродье'...
kovnik

'сущий дьявол' по-укр.

Повідомлення kovnik »

Що означає слово "ПИДОК"(ПІДОК). Бабка говорить: "Дійшов до підка"
Pere
Редактор вмілий
Повідомлень: 436
З нами з: Сер грудня 09, 2009 10:09 am

'сущий дьявол' по-укр.

Повідомлення Pere »

Підок то село Решетилівського району Полтавської області.

Ще може бути демінутивом від слова «під»
kovnik

'сущий дьявол' по-укр.

Повідомлення kovnik »

Pere писав:
П'ят січня 12, 2007 4:09 pm

Підок то село Решетилівського району Полтавської області.

Ще може бути демінутивом від слова «під»



Слово "підок" використовують в говорі старі люди західного регіону. А що воно означає?...
Відповісти