small talk

Гілка для перекладачів

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Олесь Мартиненко
Коректор пильний
Повідомлень: 218
З нами з: Сер листопада 25, 2009 11:57 am

small talk

Повідомлення Олесь Мартиненко »

Черепаха писав:
Вів вересня 08, 2009 9:31 am

Базікання, теревені.

підтримую думку п. Черепахи. додав би ще просто "балачки", а тоді вже й обирав би найвлучніше залежно від контексту.

власне, наші "балачки" або "теревені" є прямими відповідниками англійського "small talk".
Основознавець
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 961
З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm

small talk

Повідомлення Основознавець »

Олесь Мартиненко писав:
Нед січня 10, 2010 7:06 pm
власне, наші "балачки" або "теревені" є прямими відповідниками англійського "small talk".
Не зовсім. Нема відчуття маленької, легенької розмови, що не навантажує мозок. У англійців це про погоду, в американців про свої корені, а в Україні — розмови протягом перекурів чи щось таке. Я б це назвав плітками, але дещо не те.
Олесь Мартиненко
Коректор пильний
Повідомлень: 218
З нами з: Сер листопада 25, 2009 11:57 am

small talk

Повідомлення Олесь Мартиненко »

Основознавець писав:
Нед січня 10, 2010 7:20 pm

Олесь Мартиненко писав:
Нед січня 10, 2010 7:06 pm
власне, наші "балачки" або "теревені" є прямими відповідниками англійського "small talk".
Не зовсім. Нема відчуття маленької, легенької розмови, що не навантажує мозок. У англійців це про погоду, в американців про свої корені, а в Україні — розмови протягом перекурів чи щось таке. Я б це назвав плітками, але дещо не те.

та ні, це, власне, балачками і є. коли дівчата пліткують, це теж є "small talk", не обов"язково про погоду. англійці про погоду починають розмову бо це їм усім болить - у них погода разів десять на день змінюється. французи свій "small talk" про власне здоров"я починають. але й ті, й інші можуть продовжувати "small talk" чим завгодно, що не пов"язане з бізнесом, політикою, або іншими серйозними речами. до речі, в американців (у воспів - WASPs) "small talk" переважно довкола спорта крутиться (серед чоловіків), або пліток про життя селебрітиз (зірок) у змішаній кумпанії.
Natabka
Учень старанний
Повідомлень: 32
З нами з: Нед жовтня 05, 2008 4:16 pm

small talk

Повідомлення Natabka »

Олесь Мартиненко писав:
Нед січня 10, 2010 8:43 pm

та ні, це, власне, балачками і є. коли дівчата пліткують, це теж є "small talk", не обов"язково про погоду. англійці про погоду починають розмову бо це їм усім болить - у них погода разів десять на день змінюється. французи свій "small talk" про власне здоров"я починають. але й ті, й інші можуть продовжувати "small talk" чим завгодно, що не пов"язане з бізнесом, політикою, або іншими серйозними речами. до речі, в американців (у воспів - WASPs) "small talk" переважно довкола спорта крутиться (серед чоловіків), або пліток про життя селебрітиз (зірок) у змішаній кумпанії.


Я би, все-таки, розмежувала плітки й балачку ні про що. Дівчата для пліткування збираються цілеспрямовано /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" /> , в знайомій компанії, тоді й теревенять. А small talk виникає тоді, коли людям треба про щось говорити, але воне не настільки знайомі/не та ситуація, щоб говорити про щось особисте чи серйозне (особисте життя, плітки, бізнес, політика, гроші). Як на мене, small talk - це балачка (бо не надто серйозна), проте в той же час і обмежена певною темою. Можна, відповідно, сказати small talk = "балачка про погоду", тобто причепити до "балачки" ще її тему.

До речі, про що говорять українці "під час перекурів"? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Он дивіться, всі знаємо, що англійці - погода, мириканці - погода, свої корені, спорт, французи - здоров'я, а ми? Я за собою помітила, що також про погоду говорю.
Основознавець
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 961
З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm

small talk

Повідомлення Основознавець »

Про політику. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Відповісти