Парадоксальное выделительство
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Парадоксальное выделительство
Як перекласти на українську? Один з варіянтів — «парадоксальне виділительство» /blink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":blink:" border="0" alt="blink.gif" /> . Він здається мені дещо "корявим". Що порадите?
Парадоксальное выделительство
Більше відоме "выделение" - (укр., мед. хім.) відхід, витікання, виділення.
Може, "выделительство" - відходження?
Парадоксальное выделительство
А зрештою, приклад вживання.
А як воно в англ. мові називається? Треба пошукати...
[quote][...]
14 сентября 1984 года из-за подозрительного поведения его задержали. Он пытался знакомиться с девушками, приставал к ним в общественном транспорте, прямо на автовокзале с ним занималась оральным сексом проститутка. В портфеле Чикатило был обнаружен нож, банка вазелина и два мотка веревки (всё это было почему-то возвращено Чикатило или, по другим сведениям, просто утеряно). У него взяли кровь на анализ, его группа крови оказалась второй. Группа же спермы, которая была обнаружена на трупе одной из жертв, была четвёртой. Дело в том, что у Чикатило была редкая особенность организма — так называемое «парадоксальное выделительство»: кровь у него была второй группы, а выделения организма — четвёртой, что обеспечивало ему своеобразное алиби. Обычно все жидкости и выделения организма совпадают по группе.[/quote]
А як воно в англ. мові називається? Треба пошукати...
Парадоксальное выделительство
А ось і контекст на спростування цього феномену.
І ще...
Secretion - секреція: звичайний термін з біології.
[quote]Однако теперь доказано, что никакого «парадоксального выделительства» не существует, так как это явление противоречило бы генетическим основам системы AB0. Явления несоответствия по группе выделений организма и крови обусловлены бактериальной загрязнённостью исследуемых биологических объектов. Избежать неправильных результатов анализа позволило бы применение соответствующих методик и высококачественных реагентов, но в случае с Чикатило этого сделано не было.
Юрий Дубягин, криминалист «с 27-летним стажем работы в органах внутренних дел», соавтор книги «Школа выживания, или 56 способов защитить вашего ребёнка от преступления», считает, что «парадоксальное выделительство» было придумано для того, чтобы оправдать халатность судмедэксперта, проводившего в 1984 году анализ крови Чикатило.
Исса Костоев прямо говорит о том, что «при анализе была допущена неточность».[/quote]
І ще...
[quote]В приведенной вами в прошлом году ссылке рассматривается не парадоксальное выделительство (paradoxical secretion), а НЕвыделительство (non-secretion). Упоминаний о парадоксальном выделительстве вы, как это ни странно, вообще не встретите в "западных научных изданиях". Поэтому-то версия о парадоксальном выделительстве Чикатило и была "осмеяна" в "западном научном мире" - очень похоже, что его, парадоксального выделительства, "на самом деле" нет. Просто сами подумайте, каким образом может быть так, что у человека группа крови A, а выделяет он еще и антиген B. Откуда этот антиген берется? (Напоминаю, "Криминальная Россия" отвечала так: групп крови, оказывается, не 4, а больше 30). В общем, в статье оставить все как есть, я так считаю.--Blunt 06:03, 19 марта 2007 (UTC)[/quote]
Secretion - секреція: звичайний термін з біології.
Парадоксальное выделительство
"Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами" фіксує слово выделительный - .
У "Російсько-українському медичному словникові (внутрішні хвороби)": -
То, мабуть, може бути парадоксальне виділення? Чи парадоксальна секреція? /unknw.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unknw:" border="0" alt="unknw.gif" />
Парадоксальное выделительство
“Выделительство” українською “видільництво”. Це іменник середнього роду. ©Орфографічний словник української мови.
Парадоксальное выделительство
paradoxical secretion - медичні словники перекладають "secretion" як "секреція". Отже, "парадоксальна секреція". Російський перекладач намудрив, що то за "выделительство" таке.
Парадоксальное выделительство
Особливість організму (як про це вказано у цитаті) не можна назвати ні виділенням, ні (тим паче) секрецією.
Парадоксальное выделительство
Згодна, що жахливо. Але якщо справді йдеться про особливість, а не про явище, процес, то, мабуть, потрібно шукати якесь інше слово. /unknw.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unknw:" border="0" alt="unknw.gif" />