Йдеться про те, що абонент певної мережі мобільного зв’язку може залишати свій номер, навіть якщо повністю або частково відмовиться від послуг цього оператора і перейти до іншого.
Бачу тут є переносимість (рос. "переносимость") і переносність (здається, цей варіант ліпший, адже йдеться про можливість або властивість).
У законі пишуть перенесення. Як на мене, прийнятно.
Товариство, в когось є застереження?
Mobile Number Portability
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Mobile Number Portability
Друзі, а може, краще сказати право на збереження телефонного номера?
Mobile Number Portability
Але ж перенесення - це також дія, а не властивість (здатність). /unknw.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unknw:" border="0" alt="unknw.gif" />
Mobile Number Portability
Так. Але у певному контексті воно також годиться, як на мене (зацитую, може, згодом). Право на збереження номера - це чудово. дякую!