Представляется возможным

Гілка для перекладачів

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Відповісти
Fancier
Коректор пильний
Повідомлень: 158
З нами з: Чет березня 25, 2010 9:36 am

Представляется возможным

Повідомлення Fancier »



Видаються можливими два варіанти розв'язання зазначеного питання або ?
Листопад
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2080
З нами з: Сер грудня 27, 2006 2:06 pm

Представляется возможным

Повідомлення Листопад »



або найкоротше (і найзрозуміліше):



1).... 2).... /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />

Fancier
Коректор пильний
Повідомлень: 158
З нами з: Чет березня 25, 2010 9:36 am

Представляется возможным

Повідомлення Fancier »

Мені б якось так написати, щоб "більш по-діловому". /unknw.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unknw:" border="0" alt="unknw.gif" /> Це службовий лист у департамент кадрового забезпечення...
Дмитро
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1402
З нами з: Вів серпня 18, 2009 6:21 pm

Представляется возможным

Повідомлення Дмитро »

Хоч перший, хоч другий варіант звучать не зовсім по-українському. Нагромадження двох віддієслівних іменників із кінцівкою -ання не сприяє чіткому розумінню мовленого чи писаного. Доступніше й правильніше хоч по-літературному, хоч по-діловому, а, головне, по-українському, було б, наприклад, так: .
Selyd
Тлумач талановитий
Повідомлень: 652
З нами з: Вів травня 18, 2010 8:35 am

Представляется возможным

Повідомлення Selyd »

Щоб підкреслити ці два варіанти, може сформулювати у такий спосіб.
Відповісти