осадочек остался
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
осадочек остался
Хєлп!!!) Як буде українською "ложечки вернули, а осадочек остался"? Дякую
осадочек остался
Подивіться тут:
Оса́док – о́сад (-ду), о́пад, гу́ща, фус, буза́, (грязный) ви́бруд, (от золы) ви́зол, (илистый) му́ла́вина. Атмосферный, -рический -док – о́пад, (обычно во мн. ч.) -ные, -кие -дки – о́пади (атмосфери́чні). -док (на душе) – о́сад. [1]
Щодо зменшеної форми , то, як на мене, вона і в російській не дуже то й доречна.
Оса́док – о́сад (-ду), о́пад, гу́ща, фус, буза́, (грязный) ви́бруд, (от золы) ви́зол, (илистый) му́ла́вина. Атмосферный, -рический -док – о́пад, (обычно во мн. ч.) -ные, -кие -дки – о́пади (атмосфери́чні). -док (на душе) – о́сад. [1]
Щодо зменшеної форми , то, як на мене, вона і в російській не дуже то й доречна.
осадочек остался
Що коли так закінчити фразу?
.. а в серці горе́нить.
.. та в серці гіркотинка застряла.
.. а в серці горе́нить.
.. та в серці гіркотинка застряла.
осадочек остался
Для позначення неприємного почуття, що виникло після якоїсь події, розмови і т. ін., вживають також слова накип і намул.
осадочек остался
Цікаво, а можна сказати джумига на серці (у душі) лишилася...
осадочек остался
У нас казали джамиґа - грязюка на розбитій дорозі, на шахтному дворі, біля ферми тощо.
Звідси створимо такі вирази -
Після себе джамиґу в душі залишив(-ла).
Одна джамиґа в душі залишилася.
Може так, пані Танко.
осадочек остался
А я з краю кавіїв, а не шахтарів, тому на думку спала (зосталася, залишилася) /pardon.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":pardon:" border="0" alt="pardon.gif" />
ПС. Ото вже дійсно "бытие определяет сознание" /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" /> .
ПС. Ото вже дійсно "бытие определяет сознание" /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" /> .