Материк

Гілка для перекладачів

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Відповісти
Танка
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1889
З нами з: Сер березня 04, 2009 6:12 pm

Материк

Повідомлення Танка »

Тут серед інших значень подається варіант перекладу - .
Але в поезії вживати слово , мабуть, не варто?
, як на мене, звучить гірше, ніж, приміром, .
Та й теж будуть кращі за ?
Selyd
Тлумач талановитий
Повідомлень: 652
З нами з: Вів травня 18, 2010 8:35 am

Материк

Повідомлення Selyd »

Материк архетипів народу ...
Материк звичаїв, рис національного характеру ...
Для материка треба щось ваговите.
Дмитро
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1402
З нами з: Вів серпня 18, 2009 6:21 pm

Материк

Повідомлення Дмитро »

Танка писав:
Вів травня 01, 2012 6:37 am

Але в поезії вживати слово , мабуть, не варто?
, як на мене, звучить гірше, ніж, приміром, .
Та й теж будуть кращі за ?

Земля ( і т. д.) справді звучить багато краще й поетичніше за материк. А ще країна, край, берег, острів, світ та ін.
А от суші я б не вживав. Як на мене, то суша чи звучить непоетично. До того ж викликає небажані асоціації з прикметником сухий, через що сушу можна сприйняти за посуху і, зрештою, за смуток.
Суходіл ховає ту сушу за долом. Тож можна спробувати вжити його, хоч мені, правду кажучи, такі сполуки не траплялися. Чом би тоді не відкинути сухо- й не скористатися з долу, долини, падолу тощо?
Коли ж вибирати з якихось причин треба лише між сушею, суходолом і материком, то я спинився б на материкові. Але це вже, як то кажуть, з принуки, коли нема іншої ради.
Валентин
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1511
З нами з: Нед жовтня 28, 2007 8:16 pm

Материк

Повідомлення Валентин »

А й справді, - "долина кохання" - супер, а ось "долина добра" - якесь провалля, у яке звалилося добро.
Дмитро
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1402
З нами з: Вів серпня 18, 2009 6:21 pm

Материк

Повідомлення Дмитро »

Ваша правда, долина добра викликає якесь двоїсте почуття. Мабуть, тому, що інтуїтивно ми ототожнюємо добро з майном, бо ж і таке значення цього слова дуже поширене. А втім, країна добра звучить, як на мене, так само двоїсто. Краще вже долина або країна доброти. А можна додати, приміром, якесь слово, що відтягне наші думки від добра як майна — долина щастя і добра, країна добра й любові тощо.
Основознавець
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 961
З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm

Материк

Повідомлення Основознавець »

Дмитро писав:
Чет травня 03, 2012 7:59 pm

Ваша правда, долина добра викликає якесь двоїсте почуття. Мабуть, тому, що інтуїтивно ми ототожнюємо добро з майном, бо ж і таке значення цього слова дуже поширене. А втім, країна добра звучить, як на мене, так само двоїсто. Краще вже долина або країна доброти. А можна додати, приміром, якесь слово, що відтягне наші думки від добра як майна — долина щастя і добра, країна добра й любові тощо.
Можна сказати блаженна країна або долина благ, щоб позбутись матеріяльності.
Валентин
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1511
З нами з: Нед жовтня 28, 2007 8:16 pm

Материк

Повідомлення Валентин »

Основознавець писав:
П'ят травня 04, 2012 9:02 am

Можна сказати блаженна країна або долина благ, щоб позбутись матеріяльності.

Вертеп добродіїв /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Валентин
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1511
З нами з: Нед жовтня 28, 2007 8:16 pm

Материк

Повідомлення Валентин »

Вертеп скарбів, любові й всяких благ.
Відповісти