натоптиш

Гілка для перекладачів

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Відповісти
lelka
Коректор пильний
Повідомлень: 291
З нами з: Чет травня 06, 2010 3:03 pm

натоптиш

Повідомлення lelka »

По радіо часто рекламують "мазь против натоптишей", перекладаючи болячку як натоптень. У СУМі цього слова не знайшла, а Грінченко подає тлумачення "лід, утворений зі злежаного снігу". Як бути? /blink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":blink:" border="0" alt="blink.gif" />
Дмитро
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1402
З нами з: Вів серпня 18, 2009 6:21 pm

натоптиш

Повідомлення Дмитро »

Гадаю, варто додати в словники ще одне значення. Як на мене, то натоптень — цілком пристойний відповідник до російського натоптыша.
IgorKo
Коректор пильний
Повідомлень: 202
З нами з: П'ят червня 18, 2010 8:59 pm

натоптиш

Повідомлення IgorKo »

Для натоптыша, який є тим самим, що і мозіль ми маємо чудовий відповідник:
Нагнітки – мозолі.

http://ukrainiantraditions.wordpress.com/%...BA%D1%82%D1%83/
Відповісти