Привет всем! Я читал в болгарской газете, что появилась публикация в российском издании "Форбса", в которой пишет, как на встрече президентов Украины и России Петро Порошенко предложил Владимиру Путину взять Донбасс, а Путин ответил: "Вы сошли с ума? Мы не нуждаемся в Донбассе. Если он вам не нужен, объявите его независимым!". Из Киева пришло опровержение, что идет речь об ошибке в переводе: Порошенко употребил украинскую фразу "Забирайтесь с Донбаса!", которая не значит "Возьмите Донбасс!", а наоборот - "Уезжайте из Донбасса!". Знаете ли вы о таком событии и что действительно означает "Забирайтесь с Донбаса!"?
Спасибо заранее!
Забирайтесь с Донбаса
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Забирайтесь с Донбаса
Забиратися означає те саме, що російське убираться.
Забирайтесь с Донбаса
Несподівана версія. Але ж Пєтя справді міг, що називається, психанути і забути якою мовою говорить.
Забирайтесь с Донбаса
Забирайтеся з Донбасу (укр.) - проваливайте из Донбасса (рос.)