мнение - opinion

Гілка для перекладачів

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

vitaly1
Коректор пильний
Повідомлень: 268
З нами з: Суб листопада 11, 2006 10:57 am

мнение - opinion

Повідомлення vitaly1 »

Є таке російське слово "мнение" - англійське "opinion". І однозначного варіанту перекладу на українську мову воно не має. Багато в чому переклад залежить від контексту. Можна сказати "думка", "погляд" (іноді треба додати "чиясь думку" або "погляд на щось", щоб не було плутанини з поглядом очима). Вживають ще "опінія", але як на мене воно занадто західне. Іноді підходить, але в нейтральних контекстах далеко не завжди.

Хочу дізнатися в шановного товариства, які ще кому спадають на думку варіанти. Іноді щось таке треба вигадати, а у словниках нічого потрібного нема.
Zozulka
Коректор пильний
Повідомлень: 240
З нами з: Чет травня 31, 2007 9:10 am

мнение - opinion

Повідомлення Zozulka »

vitaly1 писав:
Суб жовтня 06, 2007 4:09 pm

Є таке російське слово "мнение" - англійське "opinion". І однозначного варіанту перекладу на українську мову воно не має. Багато в чому переклад залежить від контексту. Можна сказати "думка", "погляд" (іноді треба додати "чиясь думку" або "погляд на щось", щоб не було плутанини з поглядом очима). Вживають ще "опінія", але як на мене воно занадто західне. Іноді підходить, але в нейтральних контекстах далеко не завжди.

Хочу дізнатися в шановного товариства, які ще кому спадають на думку варіанти. Іноді щось таке треба вигадати, а у словниках нічого потрібного нема.



судження, гадка, оцінка, міркування, переконання, розуміння, враження, твердження, голос... звісно з урахуванням контексту /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
AustralianmaN

мнение - opinion

Повідомлення AustralianmaN »

Думка, російською раніше було-дума, наприклад "дума спала на меня".
Але слово ДУМА тепер є і у іншому контексті /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
perohanych
Новоприбулий
Повідомлень: 2
З нами з: П'ят січня 02, 2009 9:26 am

мнение - opinion

Повідомлення perohanych »

vitaly1 писав:
Суб жовтня 06, 2007 4:09 pm

Вживають ще "опінія", але як на мене воно занадто західне. Іноді підходить, але в нейтральних контекстах далеко не завжди.


Моя опінія /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> , що цілком підходить "опінія", є ж у нас опонент, опозиція, див. http://uk.wiktionary.org/wiki/опінія
Основознавець
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 961
З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm

мнение - opinion

Повідомлення Основознавець »

Думка підходить в більшості контекстів.
І, на мою скромну думку, опінія — повна маячня. Якщо рухатись такими темпами, то скоро в українській мові всі слова матимуть англійські замінники кирилицею. До того ж, це недоступно для простого люду.
Daniel Bohdan
Студент досвідчений
Повідомлень: 96
З нами з: Сер липня 09, 2008 8:57 pm

мнение - opinion

Повідомлення Daniel Bohdan »

Основознавець писав:
П'ят січня 02, 2009 4:09 pm
Думка підходить в більшості контекстів.
І, на мою скромну думку, опінія — повна маячня. Якщо рухатись такими темпами, то скоро в українській мові всі слова матимуть англійські замінники кирилицею. До того ж, це недоступно для простого люду.
"Опінія" в нас таки не англіцизм, а значно давніше запозичення з польської, до якої вона потрапила з латини так само, як і до англійської. Це слово є в ВТС СУМ. Щоправда, це дійсно геть не означає, що ним варто зловживати.
T.Гавриш
Новоприбулий
Повідомлень: 1
З нами з: П'ят січня 16, 2009 11:58 am

мнение - opinion

Повідомлення T.Гавриш »

Слово опінія підходить. Сьогодні як і в майбтнє, слово "опнія" широко прийняте в Канаді й в США.
Викорінити таке слово неможливо в живі мові.
Основознавець
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 961
З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm

мнение - opinion

Повідомлення Основознавець »

Daniel Bohdan писав:
Пон січня 12, 2009 4:09 pm
Це слово є в ВТС СУМ. Щоправда, це дійсно геть не означає, що ним варто зловживати.
Отож-бо! Нещодавно прочитав дуже цікаву статтю на подібну тематику, яка дала тями, чому у нашій рідній мові стільки невластивих слів, чимало синонімів та ще більше слів іншомовного походження. Колись дивувався, звідки в українській мові взялись такі слова як смисл, ждати, прощення тощо, нічого? звик, а після прочитання статті знову задумався.

Даруйте за відхилення від теми, але, не зміг стриматись як носій рідної мови. Як-не-як, усе-таки джерелом мови є люди, а не якісь видання, хоча їхнє існування цілком обґрунтоване. І взагалі, якби не знання закордонних мов, то й не мав би гадки, що таке опінія, втім, як і бажання взнати.
Savo
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2824
З нами з: Чет лютого 08, 2007 11:16 am

мнение - opinion

Повідомлення Savo »

Основознавець писав:
П'ят січня 16, 2009 4:09 pm

Колись дивувався, звідки в українській мові взялись такі слова як смисл, ждати, прощення тощо, нічого? звик, а після прочитання статті знову задумався.

Цікаво, і до яких висновків дійшли? Невже всіх їх вважаєте невластивими для української мови?
Основознавець
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 961
З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm

мнение - opinion

Повідомлення Основознавець »

Savo писав:
Суб січня 17, 2009 4:09 pm
Цікаво, і до яких висновків дійшли? Невже всіх їх вважаєте невластивими для української мови?
Ніякі, котрі беруться близько до серця. Ні, деякі мають певне ґрунтування їх вживати, бо нема замінників і щось подібне, але далеко не усюди, і не вважаю, що потрібно вводити ціле слово, бо одна з його форм не має заміни в українській мові тощо. Як пропозиція, можна знайти достойного замінника словотворно, але це не обов'язково. До того ж, це прикрашає мову. Чи Ви, премудрий Savo, поясните, чому я категорично неправий? І чому я не маю вживати слово «змисел» в українській мові знаючи рідну мову краще, а не ліпше?

Я не принциповий тому можу зрозуміти будь-що, але навіщо в українській мові слово опінія? Навіть оживленому Котляревському не повірю, що це необхідно. Як-то пишуть/кажуть: простіть за крайність /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Відповісти