Kharkiv чи Harkiv?

Тут запитуйте про правильне написання, вимову слів, словотворення тощо в українській мові.

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Махновець
Коректор пильний
Повідомлень: 159
З нами з: Сер листопада 05, 2008 10:13 am

Kharkiv чи Harkiv?

Повідомлення Махновець »

SS. писав:
Вів листопада 25, 2008 4:09 pm

тим, що вона оригінальна. Якщо є можливість, посилаються на офіційний оригінал, бо все решта, то копії.

Не бачу потреби в альтернативі, а ваші пропозиції вважаю нефаховими. На цьому цю дискусію для себе припиняю.
Успіхів.

Хм, а я вважав, що на оригінал варто посилатися тоді, якщо він десь не збігається із копією.
Ну що ж, оскільки у мене було лише питання, а не пропозиція, то дякую за увагу /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Savo
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2824
З нами з: Чет лютого 08, 2007 11:16 am

Kharkiv чи Harkiv?

Повідомлення Savo »

SS. писав:
Вів листопада 25, 2008 4:09 pm

Не бачу потреби в альтернативі

Підтримую. Якщо іноземець не здатен (не має бажання) запам’ятати значення однієї буквосполуки (kh), він такий самий клопіт матиме й з іншою (gh). Проблема не в транслітерації, а в мізках...
SS.
Редактор вмілий
Повідомлень: 363
З нами з: Вів грудня 12, 2006 6:31 pm
Контактна інформація:

Kharkiv чи Harkiv?

Повідомлення SS. »

Savo писав:
Сер листопада 26, 2008 4:09 pm
Проблема не в транслітерації, а в мізках...
(Ду-у-же давній) Анекдот в тему: Розповідає англієць в клубі де він був цим літом. - Вже двадцять років влітку їздимо в теж саме містечко в Португалії. І двадцять років я купляю сигари в тому ж самому кіоску, у того ж самого продавця. І за ці двадцять років він не вивчив жодного слова англійською.
/dirol.gif" style="vertical-align:middle" emoid="B)" border="0" alt="dirol.gif" />
Танка
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1889
З нами з: Сер березня 04, 2009 6:12 pm

Kharkiv чи Harkiv?

Повідомлення Танка »

Вдячна всім за цікаві повідомлення. Для себе зрозуміла, чому раніше на дорожніх знаках було написано LUGANSK, а тепер дедалі частіше пишуть LUHANSK
(згідно з таблицею українсько-англійської транслітераціїї Г перетворюється на H, а Ґ - на G).
Залишилося одне питання: як правильно написати українською: ЛУГАНСЬК чи ЛУҐАНСЬК?
Тему Г і Ґ позначив на форумі Кобзар, але мені не вдалося самій визначитися з назвою нашого міста. Тенденція зміни дорожніх знаків підказує, що
все-таки ЛУГАНСЬК. Якщо ж так, то чому в
Інтернеті для Луганської області застосовується домен LG? Мав би бути LH чи як?




.
SS.
Редактор вмілий
Повідомлень: 363
З нами з: Вів грудня 12, 2006 6:31 pm
Контактна інформація:

Kharkiv чи Harkiv?

Повідомлення SS. »

Танка писав:
П'ят серпня 07, 2009 4:09 pm
як правильно написати українською: ЛУГАНСЬК чи ЛУҐАНСЬК?
Тему Г і Ґ позначив на форумі Кобзар, але мені не вдалося самій визначитися з назвою нашого міста. Тенденція зміни дорожніх знаків підказує, що
все-таки ЛУГАНСЬК.
дивіться орфографічний словник або географічний атлас, це офіційні видання які містять офіційні назви. Ще на сайті Ради можна подивитися.
Танка писав:
П'ят серпня 07, 2009 4:09 pm
Якщо ж так, то чому в
Інтернеті для Луганської області застосовується домен LG? Мав би бути LH чи як?
Бо домени "розписували" по країнах і містах в Америці, на самому початку 90-х, а тоді назви всіх СССРівських міст були ще транслітеровані через російську мову. Тому і досі маємо, наприклад, kiev (замість kyiv).
Ign1111
Студент досвідчений
Повідомлень: 76
З нами з: Нед лютого 25, 2007 6:34 pm

Kharkiv чи Harkiv?

Повідомлення Ign1111 »

SS. писав:
П'ят серпня 07, 2009 4:09 pm
Тому і досі маємо, наприклад, kiev (замість kyiv).


Вже декілька років намагаються ввести kyiv.ua, але ті, від кого це залежить, чомусь цим не переймаються.
Відповісти