Полька чи полячка?

Тут запитуйте про правильне написання, вимову слів, словотворення тощо в українській мові.

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Танка
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1889
З нами з: Сер березня 04, 2009 6:12 pm

Полька чи полячка?

Повідомлення Танка »

Яке слово краще вживати, коли мова йде про представницю основного населення Польщі?
стожари

Полька чи полячка?

Повідомлення стожари »

Як на мене, то краще "полячка". Бо "полька" в мене асоціюється з танцем.

ПОЛЬКА1 див. поляки.

ПОЛЬКА2, -и, ж. Старовинний чеський швидкий за темпом парний народний танець із дводольним тактом. // Музика до цього танцю, музичний твір у ритмі цього танцю.

ПОЛЬКА3, -и, ж. Вид чоловічої стрижки, за якої волосся злегка підстригається на скронях і потилиці. // Волосся, підстрижене таким способом.
Танка
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1889
З нами з: Сер березня 04, 2009 6:12 pm

Полька чи полячка?

Повідомлення Танка »

стожари писав:
П'ят жовтня 30, 2009 4:09 pm

Як на мене, то краще полячка. Бо полька в мене асоціюється з танцем.


Та правда Ваша про танок. А от суфікс ЯЧК, на мою думку, якось не зовсім підходящий.
********
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 916
З нами з: Чет червня 11, 2009 3:36 pm

Полька чи полячка?

Повідомлення ******** »

Танка писав:
П'ят жовтня 30, 2009 4:09 pm

Яке слово краще вживати, коли мова йде про представницю основного населення Польщі?

ПОЛЯКИ, -ів, мн. (одн. поляк, -а, ч.; полька і полячка, -и, ж.). Народ, що становить основне населення Польщі.

[attachmentid=49]
стожари

Полька чи полячка?

Повідомлення стожари »

То яке ж слово краще? Бо з Вашого допису, пані Родзинко, я не втямив. Ви вважаєте їх рівноцінними?
********
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 916
З нами з: Чет червня 11, 2009 3:36 pm

Полька чи полячка?

Повідомлення ******** »

стожари писав:
П'ят жовтня 30, 2009 4:09 pm

То яке ж слово краще? Бо з Вашого допису, пані Родзинко, я не втямив. Ви вважаєте їх рівноцінними?

Угу. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> І те, й інше має повне право на існування.

Але полячка − застаріле слово.
Валентин
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1511
З нами з: Нед жовтня 28, 2007 8:16 pm

Полька чи полячка?

Повідомлення Валентин »

Цитата(стожари @ 30.10.2009, 19:35)

То яке ж слово краще? Бо з Вашого допису, пані Родзинко, я не втямив. Ви вважаєте їх рівноцінними?


Угу. І те, й інше має повне право на існування.

Але полячка − застаріле слово.

Колись у "Подільських єпархіальних відомостях" прочитав текст народної пісні
Біда польку спокусила -
Вийшла полька за русина.
Русин каже: "Підем жати",
Полька каже: "Ляжмо спати".
Пішла полька в поле жати,
Та забула серп узяти.
Серп узяла, хліб забула, -
Таки полька дома була.
Ганна
Студент досвідчений
Повідомлень: 104
З нами з: Чет червня 19, 2008 8:35 am

Полька чи полячка?

Повідомлення Ганна »

З обговорень в Інтернеті випливає, що "полячка" звучить негарно для всіх польок та багатьох білорусів і росіян.
Розумію так, що в польській "полячка" - це жіночий варіант слова "полячек" ("polaczek"), яке виглядає як зменшувальне від "поляк" ("polak"). Як би ми сприймали зменшувальне від "українець" ("українчик", наприклад) щодо дорослих людей, особливо якби якийсь іноземець так казав?
Дмитро
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1402
З нами з: Вів серпня 18, 2009 6:21 pm

Полька чи полячка?

Повідомлення Дмитро »

Ганна писав:
Суб жовтня 31, 2009 4:09 pm

З обговорень в Інтернеті випливає, що "полячка" звучить негарно для всіх польок та багатьох білорусів і росіян.
Розумію так, що в польській "полячка" - це жіночий варіант слова "полячек" ("polaczek"), яке виглядає як зменшувальне від "поляк" ("polak"). Як би ми сприймали зменшувальне від "українець" ("українчик", наприклад) щодо дорослих людей, особливо якби якийсь іноземець так казав?

Цікава думка! Розумію, що мій допис дещо відходить від основної теми, але, як то кажуть, на колір і смак товариш не всяк. Наприклад, поляки англійця, японця, алжирця, в'єтнамця називають Anglik, Japończyk, Algierczyk, Wietnamczyk. Виходить, за Вашою логікою, всі ці люди, якби знали українську мову, мали б образитися на поляків, бо в нашій мові в цих словах відчувається зменшеність? Дуже дивно!
Гадаю, і полька, і полячка мають право на існування, бо в українській мові в цих словах і натяку немає ні на яку зневагу.
Savo
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2824
З нами з: Чет лютого 08, 2007 11:16 am

Полька чи полячка?

Повідомлення Savo »

Ганна писав:
Суб жовтня 31, 2009 4:09 pm

З обговорень в Інтернеті випливає, що "полячка" звучить негарно для всіх польок та багатьох білорусів і росіян.
Розумію так, що в польській "полячка" - це жіночий варіант слова "полячек" ("polaczek"), яке виглядає як зменшувальне від "поляк" ("polak"). Як би ми сприймали зменшувальне від "українець" ("українчик", наприклад) щодо дорослих людей, особливо якби якийсь іноземець так казав?

Але хіба слід зважати на сприймання іноземців, коли ми, українці, говоримо не з ними, а між собою? Надто коли ніякої негативної чи іронічної конотації слово полячка для нас не несе.

Додано
Побачив допис пана Дмитра, як відписав сам. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Відповісти