Македонський -- Александр чи Олександр?

Тут запитуйте про правильне написання, вимову слів, словотворення тощо в українській мові.

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

slovnykar
Учень старанний
Повідомлень: 28
З нами з: Вів грудня 22, 2009 1:12 pm

Македонський -- Александр чи Олександр?

Повідомлення slovnykar »

Чи перекладається ім'я полководця подібно до російського?

Відповідно, чи перекладаються назви: єгипетського міста -- як Олександрія і твору стародавньої літератури -- як "Олександрія"?

До речі, щодо останнього: легендарна повість існувала у кількох варіантах -- зокрема, відомі так звані "сербська" і "хронографічна" "Олександрії". То як правильно написати назву такого варіанту: "Сербська Олександрія" чи сербська "Олександрія" абощо?
Дмитро
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1402
З нами з: Вів серпня 18, 2009 6:21 pm

Македонський -- Александр чи Олександр?

Повідомлення Дмитро »

Цікаво, що в книжках, виданих за радянського часу, найчастіше траплялося написання Александр Македонський та Александрія (коли мали на увазі міста не в Україні). Але Довідник з українського правопису за редакцією Андрія Бурячка, який побачив світ 1973 року, рекомендував писати Олександр Македонський. Виходить, що і як назву міст слід було вживати Олександрія.
Цілком підтримую написання з О, бо, як справедливо зазначав наш письменник і перекладач Олекса Кундзич у своїй книжці "Слово і образ", "навіть вимовляти по-своєму нам заказано". Адже Олександрія — це та сама Александрія, тільки в українській вимові. Тож навіщо ускладнювати правопис непотрібними нюансами? Мовляв, Олександрія — місто в Україні, а Александрія — місто в Румунії, Єгипті чи деінде. Імена та географічні назви часто пишуть за традицією (і не лише в українській мові). Інша річ — прізвища. Їх треба писати якнайближче до оригіналу, проте не на шкоду власній фонетичній системі і здоровому глузду.
*****
Тлумач талановитий
Повідомлень: 646
З нами з: Сер лютого 10, 2010 11:00 am

Македонський -- Александр чи Олександр?

Повідомлення ***** »

Відповідно до "Проєкту нового ”Українського правопису” В. Німчука, "за усталеною традицією імена та імена по батькові росіян і білорусів передаємо їх українськими відповідниками, .

Лишилося тільки з’ясувати: Александр - ім’я слов’янське чи грецьке?
Александр походить від грецького імені Αλεξανδρος (Алєксандрос), що в перекладі з грецької означає "захисник" - від грецьких слів αλεξω (alexo) "захищати, обороняти" та слова ανηρ (aner) "людина" (у родовому відмінку ανδρος (andros)).

То, може-таки, Александр Македонський?
Дмитро
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1402
З нами з: Вів серпня 18, 2009 6:21 pm

Македонський -- Александр чи Олександр?

Повідомлення Дмитро »

Злата писав:
П'ят липня 23, 2010 7:24 am

То, може-таки, Александр Македонський?

Грецьке ім'я Αλέξανδρος () українська мова засвоїла у формі Олександр (відповідно до Правопису 1928 року — Олександер). Так само, приміром, іспанська мова засвоїла це ім'я у формі Alejandro (), а італійська — у формі Alessandro (). Іспанці та італійці, не цураючись своєї мови, пишуть відповідно Alejandro Magno, Alejandría та Alessandro Magno, Alessandria. Чимало народів, що сповідують іслам, засвоїли ім'я Αλέξανδρος у формі Іскандер (Іскендер, Ескендер) і саме її вживають як ім'я македонського царя. І від неї творять похідні назви міст. Чому ж ми, українці, боїмося своїх традиційних форм, як пес палиці, вигадуючи непотрібні правила й ускладнюючи свій правопис? Як на мене, лишати оригінальне написання імені треба тільки тоді, коли традиційне відбігло від нього дуже далеко.
*****
Тлумач талановитий
Повідомлень: 646
З нами з: Сер лютого 10, 2010 11:00 am

Македонський -- Александр чи Олександр?

Повідомлення ***** »

Дмитро писав:
П'ят липня 23, 2010 8:59 am

Чому ж ми, українці, боїмося своїх традиційних форм, як пес палиці, вигадуючи непотрібні правила й ускладнюючи свій правопис? Як на мене, лишати оригінальне написання імені треба тільки тоді, коли традиційне відбігло від нього дуже далеко.

Можливо, Ви і маєте рацію. Однак ці правила, як на мене, не такі вже й "непотрібні" (хоча офіційно, поки що, не затверджені).
Дмитро
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1402
З нами з: Вів серпня 18, 2009 6:21 pm

Македонський -- Александр чи Олександр?

Повідомлення Дмитро »

Злата писав:
П'ят липня 23, 2010 9:37 am

Можливо, Ви і маєте рацію. Однак ці правила, як на мене, не такі вже й "непотрібні" (хоча офіційно, поки що, не затверджені).

Так, ті правила дуже потрібні, хоч і не зовсім досконалі. Але вони не забороняють писати Олександр Македонський. Та й не про них, зрештою, мова. Йдеться про історичного персонажа, відомого на весь світ. Тому більшість мов його ім'я віддає традиційними формами. Такою формою в нашій мові є Олександр. Коли Ви вважаєте, що ця форма не може вживатися в цьому випадку, пишіть тоді Александрос. Але до чого тут російська форма Александр? /unknw.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unknw:" border="0" alt="unknw.gif" />
*****
Тлумач талановитий
Повідомлень: 646
З нами з: Сер лютого 10, 2010 11:00 am

Македонський -- Александр чи Олександр?

Повідомлення ***** »

Коли Ви вважаєте, що ця форма не може вживатися в цьому випадку, пишіть тоді Александрос. Але до чого тут російська форма Александр? /unknw.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unknw:" border="0" alt="unknw.gif" />

Поважний пане Дмитре, вживання вставних слів на позначення невпевненості щодо вірогідності, сумніву (То, може-таки, Александр Македонський?) не означає категоричність. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Лише хотілося почути думку щодо походження імені Александр і чи належить воно саме до неслов’янських імен (тоді й передача звуків на письмі відповідно до вищезгаданих правил).

slovnykar
Учень старанний
Повідомлень: 28
З нами з: Вів грудня 22, 2009 1:12 pm

Македонський -- Александр чи Олександр?

Повідомлення slovnykar »

А що робити з Єленою Прекрасною?
*****
Тлумач талановитий
Повідомлень: 646
З нами з: Сер лютого 10, 2010 11:00 am

Македонський -- Александр чи Олександр?

Повідомлення ***** »

У Довіднику з українського правопису за редакцією А. Бурячка рекомендовано писати Олена Прекрасна.

Як у М. Рильського: І бачить: гуслі-самогуди висять і грають, і сама Олена Прекрасна під тим деревом сидить...

У Чинному правописі (§ 106. Імена та прізвища (прізвиська)) є таке правило.
Окремо пишуться прізвиська (українські та перекладені іншомовні), що складаються з імені та прикметника, узгодженого з ним або з наступним іменником: Іван Волове Око, Олена Прекрасна, Ричард Левове Серце, Степан Тигряча Смерть...

"Довідник з української орфографії та пунктуації" Бурячка стверджує те саме.
slovnykar
Учень старанний
Повідомлень: 28
З нами з: Вів грудня 22, 2009 1:12 pm

Македонський -- Александр чи Олександр?

Повідомлення slovnykar »

Значить, і Костянтинополь, а не Константинополь?
Відповісти