А чом би й ні? Писали ж і досі пишемо райвиконком, виконроб, політбюро, міськводоканал, світловодолікарня і т. д. Пор. також телезв'язок, телемагазин, телекафе, телепроект.
Екстраліга
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Екстраліга
А чом би й ні? Писали ж і досі пишемо райвиконком, виконроб, політбюро, міськводоканал, світловодолікарня і т. д. Пор. також телезв'язок, телемагазин, телекафе, телепроект.
Екстраліга
Коли Іван буде писати подібні складні іменники разом, Степан - через дефіс, а Одарка взагалі окремо (бо ж сподіватися на усталені правила марно) , в мові буде хаос. Це моя думка, звісно.
Екстраліга
Чомусь мені здається, що дехто тут у ролі Івана, Степана і Одарки одночасно.
Я би казав у цій темі ставити крапку.
Скажу вам більше: я викладаю своїм 3-курсникам інтернетжурналістику. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Я би казав у цій темі ставити крапку.
Скажу вам більше: я викладаю своїм 3-курсникам інтернетжурналістику. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Екстраліга
Скажу Вам більше: я великий шанувальник і частий... гість цього ресурсу. :-)
До слова, не всі студенти підтримують "ноу-хау" в написанні складних іменників.
Вочевидь, у них ще все попереду.
Не перечу.
Екстраліга
Ну, якщо ми дізналися про існування такої ухвали погоджувальної комісії геть недавно, то студенти й поготів не знали про її існування рік тому, коли це писалося.
Екстраліга
Звісно. Як і редактори. Та погодьтеся, що відверто писати подібні слова разом (бо так ухвалила комісія з проблемних питань українського слововживання, словотворення та написання слів Інституту української мови НАН України, але в Правописі цього ще НЕ зафіксовано) - несерйозна справа. Можете мене хоч помідорами закидати. :-)
Екстраліга
А в чому тут новина? Вам хочеться будь-що почути, що такі слова слід писати через дефіс. Більшість форумців такої думки не підтримує. А Ви тиснете далі. Підстав писати такі слова через дефіс нема ніяких. Усі складноскорочені слова пишуться разом (див. § 25, п. 4, а Чинного правопису). Ваша правда, можна зачепитися за § 26, п. 2, 1), а, б та § 26, п. 2, 2 Чинного правопису. Але цього треба дуже-дуже хотіти. Я, наприклад, не хочу, бо вважаю, що ці пункти треба узгодити з § 25 Чинного правопису й писати обермайстер, штабскапітан, контрадмірал, гофмаршал, віцепрезидент, мініфутбол, максиспідниця, ексчемпіон, лейбмедик (а ще краще лайбмедик). Написання таких слів через дефіс розхитує правописні норми. Звісно, член-кореспондент, генерал-лейтенант і под. слід писати через дефіс.
Екстраліга
Мавка писав: ↑П'ят червня 15, 2012 7:57 am
Звісно. Як і редактори. Та погодьтеся, що відверто писати подібні слова разом (бо так ухвалила комісія з проблемних питань українського слововживання, словотворення та написання слів Інституту української мови НАН України, але в Правописі цього ще НЕ зафіксовано) - несерйозна справа. Можете мене хоч помідорами закидати. :-)
Погоджуватися / не погоджуватися, в принципі, – справа кожного.
Тут ідеться про закидування помідорами тих, кому воно не подобається? Це ваш смак і ваша справа.
Але коли людина шукає відповіді на проблемне питання правопису, дістає документ комісії, вповноваженої погоджувати отакі складні питання, але просто вважає їх НЕСЕРЙОЗНИМИ (а чому несерйозними – не наводить жодного підтвердження), то, як на мене, вона просто свідомо провадить теми на такий кшталт у глухий кут. Бо, видається, це і є її первісна настанова.
Висловлюючи ставлення до "несерйозних" ухвал поважної комісії, варто, мабуть, підпирати серйозними аргументами. Інакше просто товчеться вода у ступі."А вы, Портос, почему вы с ним деретесь? Дерусь... потому что дерусь!"
Екстраліга
Вочевидь, дрескод (як і штрихкод) теж слід писати одним словом?