Гроші не пахнуть
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Гроші не пахнуть
Здається ні разу не зустрічав, щоб українці написали "Гроші не смердять". Пишуть "не пахнуть". Але мій батько колись розповідав таку байку про москаля. Їде москаль нашими волами (як то у Руданського) селом, та й внюхав, як гній смердить, і каже: "Фу, гавном пахнєт", а потім почув, як пироги пахнуть, та й каже: "Пірагамі ваняєт!"
Коли узяти до уваги, що йшлося про гроші з громадських туалетів, то, мабуть, правильніше було б казати, що гроші не смердять? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Коли узяти до уваги, що йшлося про гроші з громадських туалетів, то, мабуть, правильніше було б казати, що гроші не смердять? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Гроші не пахнуть
Ви ж фактично самі відповіли на своє запитання. Що одному добре пахне, то іншому смердить. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Мене інколи просто нудить від запахів деяких парфумів, а комусь же вони приємні. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Пахнути - стилістично нейтральне слово, означає і добрий, і поганий запахи. Пор. сталі вислови, добре відомі в народі: пахне смаженим, смаленим (вовком), тютюном; пахне порохом. У них явно йдеться не про приємне.
Гроші не пахнуть
Листопад писав: ↑Пон липня 02, 2012 10:22 am
Ви ж фактично самі відповіли на своє запитання. Що одному добре пахне, то іншому смердить. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Мене інколи просто нудить від запахів деяких парфумів, а комусь же вони приємні. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Пахнути - стилістично нейтральне слово, означає і добрий, і поганий запахи. Пор. сталі вислови, добре відомі в народі: пахне смаженим, смаленим (вовком), тютюном; пахне порохом. У них явно йдеться не про приємне.
Але нащо нам стилістично нейтральне слово, коли ми підкреслюємо нечистоту тих грошей? Ну, й не з усіма Вашими прикладами можна погодитися: смаженим таки пахне і тютюном пахне, і навіть порохом, а смаленим вовком таки смердить. /acute.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":acute:" border="0" alt="acute.gif" />
Гроші не пахнуть
"І тютюном пахне..." А як пахне - добре чи не дуже? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Бо це, знаєте, як кому...
(І. Нечуй-Левицький).
Гроші не пахнуть
Популярність ці слова отримали після того, як римський поет Ювенал використав їх у своїй сатирі. Сьогодні вони вживаються на позначення людей, що добувають гроші будь-якими способами, не завжди моральними та законними.
Принаймні той, хто ці слова сказав - римський імператор Веспасіан - точно не хотів підкреслити "нечистоту тих грошей". Як на мене, будь-якими і не завжди моральними якраз і потребує вживання стилістично нейтрального слова.
Гроші не пахнуть
Та ж саме аморальність способу добування грошей підкреслюємо, коли кажемо, що вони не смердять: маємо ж на увазі, що смердить джерело їх походження. Про гроші зароблені чесно і пристойною працею ми ж так не кажемо. Веспасіан - цинік, якому начхати, звідки гроші - чи з сечі, чи за невинну кров. А ми кажемо, що 30 срібляників - це погано, це треба вішатися.
Гроші не пахнуть
Будь-який крилатий вислів належить до фонду ФРАЗЕОЛОГІЇ мови. Тобто це одиниця з усталеними, закріпленими досвідом уживання кількох поколінь, компонентами. Можна розмірковувати про доречність, влучність їх поєднання, але суть у тому, що саме за цим звуковим комплексом уже закріплено відповідний смисл. А не за варіацією з гіпотетично стилістично доречнішим складником.
[quote]I хоч грошi не пахнуть, як то сказано, але мавпочка нанюшила ту пачку, вхопила її, а як тiльки капiтан рипнув дверима, повертаючись, мавпочка шмигнула в щiлину i на палубу.
П.Загребельний "Диво"[/quote]
Гроші не пахнуть
На превеликий сором, досі не знала етимології цього вислову. Завжди сприймала його так: гроші не мають запаху, тож ніколи не викажуть джерела свого походження (зазвичай неправедного). Може, тому дієслово пахнути в цьому фразеологізмі вважаю доречним.