Сторінка 1 з 1

Скривавлена рана

Додано: Чет травня 08, 2014 2:01 pm
Танка
Чи може рана бути скривавленою?
Чи має право на існування такий рядок:
"Ятрить мені душу скривавлена рана"

Скривавлена рана

Додано: Суб травня 10, 2014 1:58 pm
Зима
Танка писав:
Чет травня 08, 2014 2:01 pm

Чи може рана бути скривавленою?
Чи має право на існування такий рядок:
"Ятрить мені душу скривавлена рана"

СУМ відразу дає згоду на існування цього рядка, бо приводить - як приклад - рядок із Шевченкового вірша:

РАНА, и, жін.
1. Пошкодження тканин тіла або внутрішніх органів людини, тварини чим-небудь.

— І на тілі, На княжім білім, помарнілім, Омию кров суху, отру Глибокії, тяжкії рани... (Тарас Шевченко, II, 1953, 336)

Скривавлена рана

Додано: Чет травня 29, 2014 9:10 am
Валентин
Зима писав:
Суб травня 10, 2014 1:58 pm

СУМ відразу дає згоду на існування цього рядка, бо приводить - як приклад - рядок із Шевченкового вірша:

РАНА, и, жін.
1. Пошкодження тканин тіла або внутрішніх органів людини, тварини чим-небудь.

— І на тілі, На княжім білім, помарнілім, Омию кров суху, отру Глибокії, тяжкії рани... (Тарас Шевченко, II, 1953, 336)

Але тут мова не про рану, а про скривавлену рану. Словник подає, що скривавити це і є поранити: http://sum.in.ua/s/skryvavyty
Рана може бути кривавою, а скривавленою може бути людина, її частини тіла. Отакий я тут бачу нюанс.))

Скривавлена рана

Додано: Пон листопада 24, 2014 10:17 pm
Зима
Валентин писав:
Чет травня 29, 2014 9:10 am

Але тут мова не про рану, а про скривавлену рану. Словник подає, що скривавити це і є поранити: http://sum.in.ua/s/skryvavyty
Рана може бути кривавою, а скривавленою може бути людина, її частини тіла. Отакий я тут бачу нюанс.))

Але ж в першій (тобто найвживанішій) частині посилання
слово скривавити тлумачиться, як
Залити, покрити, замазати, забризкати кров'ю,
а хіба рана не може бути залитою, покритою, замазаною, забризканою кров'ю?
Так СУМтлумачить слово скривавлений.
Хочете сказати, що тут виходить масло масляне (скривавлена кров)? А хіба не буває нескривавлених ран (пухирі, жалені рани, або "Любов єдиная моя, що нею жив я ввесь, — найтяжча рана се моя, болить іще ((с)Іван Франко) ?