Помилки та неточності перекладу форуму

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Аватар користувача
Oleh Dmytriiev
Головний адміністратор
Повідомлень: 238
З нами з: Пон травня 04, 2020 10:53 pm

Помилки та неточності перекладу форуму

Повідомлення Oleh Dmytriiev »

Iryska писав:
П'ят грудня 01, 2006 2:41 pm

от за це причісування ми тебе і цьомаєм. Олег, ми будемо Віталія1 цьомати???? :P


Ну ти можеш звичайно і поцьомати, а я, мабуть, все ж таки утримаюсь. Ще не правильно зрозуміють... /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Краще обмежусь виставленням віртуального пива. Спробую за вихідні повиправляти все...
Pere
Редактор вмілий
Повідомлень: 436
З нами з: Сер грудня 09, 2009 10:09 am

Помилки та неточності перекладу форуму

Повідомлення Pere »

Отаке, самий офтоп…

Я помітив ще «Виеористання пошуку...»
SS.
Редактор вмілий
Повідомлень: 363
З нами з: Вів грудня 12, 2006 6:31 pm
Контактна інформація:

Помилки та неточності перекладу форуму

Повідомлення SS. »

Під вікном Відповідь,

1. Опції повідомлення
імхо, краще "додаткові послуги" "додаткові можливості"

2. там: Включити, а потім Увімкнути. Краще б щось одне вибрати

3. Увімкнути сповіщення на e-mail при відповідях? Пропоную: Увімкнути сповіщення на e-mail про відповідь

Іконки повідомлення
(Опціонально)

Що то таке (Опціонально)? Тільки не потрібно розповідати як воно англійською /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> А укр-ю може бути "за бажанням", "за потреби"
SS.
Редактор вмілий
Повідомлень: 363
З нами з: Вів грудня 12, 2006 6:31 pm
Контактна інформація:

Помилки та неточності перекладу форуму

Повідомлення SS. »

На "вході"

Забули пароль? Ви можете його зістановити!. Може, відновити?
Anatoliy
Студент досвідчений
Повідомлень: 104
З нами з: П'ят листопада 10, 2006 5:54 pm

Помилки та неточності перекладу форуму

Повідомлення Anatoliy »

оце побачив на головній сторінці
"З поверненням, останній раз ви були тут : 15.12.2006, 20:34"
тут "ви" має писатися з великої літери... здається... це ж ввічливе звертання, а не до групи людей - не кожен був тут у такий час
Iryska
Редактор вмілий
Повідомлень: 402
З нами з: П'ят листопада 10, 2006 7:44 am

Помилки та неточності перекладу форуму

Повідомлення Iryska »

Anatoliy писав:
Нед грудня 17, 2006 4:09 pm

оце побачив на головній сторінці
"З поверненням, останній раз ви були тут : 15.12.2006, 20:34"
тут "ви" має писатися з великої літери... здається... це ж ввічливе звертання, а не до групи людей - не кожен був тут у такий час

при перекладі домовлялися, що ви всюди з маленької.
з великої Ви ніби лише у переписці виправдано.
Anatoliy
Студент досвідчений
Повідомлень: 104
З нами з: П'ят листопада 10, 2006 5:54 pm

Помилки та неточності перекладу форуму

Повідомлення Anatoliy »

ну, не знаю, де ти таке взяла. мене в школі не так вчили. та й в університеті також. є "ви", що означає групу людей, а є "Ви", що означає одну людину (воно ж таки ввічливе звертання). "ви" - не використовується, коли звертаються до однієї людини. так що тут я з тобою не згідний. але правило, правило мені давай!!! мо' я погано вчився (що цілком можливо) /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Andriy
Редактор вмілий
Повідомлень: 485
З нами з: П'ят листопада 10, 2006 2:38 pm

Помилки та неточності перекладу форуму

Повідомлення Andriy »

Anatoliy писав:
Пон грудня 18, 2006 4:09 pm

ну, не знаю, де ти таке взяла. мене в школі не так вчили. та й в університеті також. є "ви", що означає групу людей, а є "Ви", що означає одну людину (воно ж таки ввічливе звертання). "ви" - не використовується, коли звертаються до однієї людини. так що тут я з тобою не згідний. але правило, правило мені давай!!! мо' я погано вчився (що цілком можливо) /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />

наскількі я пам'ятаю, основний контраргумент - це те, що в технічних текстах, здебільшого, звертання йдеться не до контретної особи (осіб), а узагальненого користувача

ця тема більше обговорювалася на російських сайтах (це правило має бути схожим в обох мовах), ось, наприклад, таке:
http://www.bweb.ru/library/articles/1/25/

десь ще були пояснення від професорів-знавців рос. мови, але зараз не можу знайти
vitaly1
Коректор пильний
Повідомлень: 268
З нами з: Суб листопада 11, 2006 10:57 am

Помилки та неточності перекладу форуму

Повідомлення vitaly1 »

Ось що радять на грамоті.ру.
Anatoliy
Студент досвідчений
Повідомлень: 104
З нами з: П'ят листопада 10, 2006 5:54 pm

Помилки та неточності перекладу форуму

Повідомлення Anatoliy »

"Очевидно, что тексты Интернета обращены к пользователю / пользователям – ко всем вместе и к каждому в отдельности. Этим обращением «ко всем вместе и к каждому в отдельности» (не являющимся обращением к одному конкретному лицу) обусловлена трудность выбора прописного или строчного написания вы, ваш в текстах Интернета."

спочатку поясніть, як фраза

"З поверненням, останній раз ви були тут : 15.12.2006, 20:34"

може стосуватися кількох осіб???? (а зверху ще написано "Увійшли як: Anatoliy") може, хтось крім мене востаннє відвідував форум у саме такий час??? Гаразд, не було би претензій, якби це було звертання до групи людей, але ж це звертання до конкретного користувача, а не до «ко всем вместе и к каждому в отдельности».
Відповісти