Помилки та неточності перекладу форуму

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

vitaly1
Коректор пильний
Повідомлень: 268
З нами з: Суб листопада 11, 2006 10:57 am

Помилки та неточності перекладу форуму

Повідомлення vitaly1 »

Нарешті це сталося!!! /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Олег замінив старий переклад на новий - заново вичитаний і виправлений.

Можливо, десь щось все ж проскочило повз нашу увагу, тому прошу шановне товариство долучатися до покращення вже нової версії перекладу. Сподіваюся, цього разу вдасться швидше реагувати на ваші зауваження.

Прохання вказувати посилання на сторінку, де було помічено помилку. Ну й саму помилку звичайно теж /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
vitaly1
Коректор пильний
Повідомлень: 268
З нами з: Суб листопада 11, 2006 10:57 am

Помилки та неточності перекладу форуму

Повідомлення vitaly1 »

Невже за 10 місяців ніхто не помітив жодної помилки? /wink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink.gif" />
Основознавець
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 961
З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm

Помилки та неточності перекладу форуму

Повідомлення Основознавець »

vitaly1 писав:
Сер жовтня 28, 2009 4:09 pm

Невже за 10 місяців ніхто не помітив жодної помилки? /wink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink.gif" />
О! Добре, що випливла ця тема, бо я ніяк не міг її знайти. Отже, я вже тут створював тему. Ще додам, що за замовчуванням слід замінити на природній типовий. І cookies не перекладено. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Основознавець
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 961
З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm

Помилки та неточності перекладу форуму

Повідомлення Основознавець »

І цю тему прохаю до розгляду. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
********
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 916
З нами з: Чет червня 11, 2009 3:36 pm

Помилки та неточності перекладу форуму

Повідомлення ******** »

vitaly1 писав:
Сер жовтня 28, 2009 4:50 pm

Невже за 10 місяців ніхто не помітив жодної помилки?

В особистій скринці йде перелік листів: вхідні, відправлені і не надіслані. Ненадіслані слід написати разом, оскільки дієприкметник виступає означенням до іменника (листи) і не має при собі пояснювальних слів.
Відповісти