Сторінка 4 з 8
Помилки та неточності перекладу форуму
Додано: П'ят грудня 01, 2006 3:05 pm
Oleh Dmytriiev
Iryska писав: ↑П'ят грудня 01, 2006 2:41 pm
от за це причісування ми тебе і цьомаєм. Олег, ми будемо Віталія1 цьомати???? :P
Ну ти можеш звичайно і поцьомати, а я, мабуть, все ж таки утримаюсь. Ще не правильно зрозуміють... /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Краще обмежусь виставленням віртуального пива. Спробую за вихідні повиправляти все...
Помилки та неточності перекладу форуму
Додано: Суб грудня 02, 2006 3:08 pm
Pere
Отаке, самий офтоп…
Я помітив ще «Виеористання пошуку...»
Помилки та неточності перекладу форуму
Додано: Вів грудня 12, 2006 8:22 pm
SS.
Під вікном Відповідь,
1. Опції повідомлення
імхо, краще "додаткові послуги" "додаткові можливості"
2. там: Включити, а потім Увімкнути. Краще б щось одне вибрати
3. Увімкнути сповіщення на e-mail при відповідях? Пропоную: Увімкнути сповіщення на e-mail про відповідь
Іконки повідомлення
(Опціонально)
Що то таке (Опціонально)? Тільки не потрібно розповідати як воно англійською /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> А укр-ю може бути "за бажанням", "за потреби"
Помилки та неточності перекладу форуму
Додано: Суб грудня 16, 2006 11:04 am
SS.
На "вході"
Забули пароль? Ви можете його зістановити!. Може, відновити?
Помилки та неточності перекладу форуму
Додано: Суб грудня 16, 2006 10:50 pm
Anatoliy
оце побачив на головній сторінці
"З поверненням, останній раз ви були тут : 15.12.2006, 20:34"
тут "ви" має писатися з великої літери... здається... це ж ввічливе звертання, а не до групи людей - не кожен був тут у такий час
Помилки та неточності перекладу форуму
Додано: Нед грудня 17, 2006 10:23 am
Iryska
Anatoliy писав: ↑Нед грудня 17, 2006 4:09 pm
оце побачив на головній сторінці
"З поверненням, останній раз ви були тут : 15.12.2006, 20:34"
тут "ви" має писатися з великої літери... здається... це ж ввічливе звертання, а не до групи людей - не кожен був тут у такий час
при перекладі домовлялися, що ви всюди з маленької.
з великої Ви ніби лише у переписці виправдано.
Помилки та неточності перекладу форуму
Додано: Нед грудня 17, 2006 9:22 pm
Anatoliy
ну, не знаю, де ти таке взяла. мене в школі не так вчили. та й в університеті також. є "ви", що означає групу людей, а є "Ви", що означає одну людину (воно ж таки ввічливе звертання). "ви" - не використовується, коли звертаються до однієї людини. так що тут я з тобою не згідний. але правило, правило мені давай!!! мо' я погано вчився (що цілком можливо) /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Помилки та неточності перекладу форуму
Додано: Нед грудня 17, 2006 11:42 pm
Andriy
Anatoliy писав: ↑Пон грудня 18, 2006 4:09 pm
ну, не знаю, де ти таке взяла. мене в школі не так вчили. та й в університеті також. є "ви", що означає групу людей, а є "Ви", що означає одну людину (воно ж таки ввічливе звертання). "ви" - не використовується, коли звертаються до однієї людини. так що тут я з тобою не згідний. але правило, правило мені давай!!! мо' я погано вчився (що цілком можливо) /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
наскількі я пам'ятаю, основний контраргумент - це те, що в технічних текстах, здебільшого, звертання йдеться не до контретної особи (осіб), а узагальненого користувача
ця тема більше обговорювалася на російських сайтах (це правило має бути схожим в обох мовах), ось, наприклад, таке:
http://www.bweb.ru/library/articles/1/25/
десь ще були пояснення від професорів-знавців рос. мови, але зараз не можу знайти
Помилки та неточності перекладу форуму
Додано: Пон грудня 18, 2006 7:08 am
vitaly1
Ось що радять на грамоті.ру.
Помилки та неточності перекладу форуму
Додано: Вів грудня 19, 2006 7:18 pm
Anatoliy
"Очевидно, что тексты Интернета обращены к пользователю / пользователям – ко всем вместе и к каждому в отдельности. Этим обращением «ко всем вместе и к каждому в отдельности» (не являющимся обращением к одному конкретному лицу) обусловлена трудность выбора прописного или строчного написания вы, ваш в текстах Интернета."
спочатку поясніть, як фраза
"З поверненням, останній раз ви були тут : 15.12.2006, 20:34"
може стосуватися кількох осіб???? (а зверху ще написано "Увійшли як: Anatoliy") може, хтось крім мене востаннє відвідував форум у саме такий час??? Гаразд, не було би претензій, якби це було звертання до групи людей, але ж це звертання до конкретного користувача, а не до «ко всем вместе и к каждому в отдельности».