Сторінка 5 з 8

Помилки та неточності перекладу форуму

Додано: П'ят січня 26, 2007 7:00 am
Andriy
"Відредагувати повідомлення"

наскільки я пам'ятаю, префікс "від-" в українській має значення напряму і не відповідає російському "от-" в сенсі "щось зробити", "закінчити щось робити"

тобто можливо просто "Змінити повідомлення"

здається це було у Антоненко-Давидовича, але можливо я помиляюся...

Помилки та неточності перекладу форуму

Додано: П'ят січня 26, 2007 10:55 am
zav
Andriy писав:
П'ят січня 26, 2007 4:09 pm
наскільки я пам'ятаю, префікс "від-" в українській має значення напряму і не відповідає російському "от-" в сенсі "щось зробити", "закінчити щось робити"
Чому би не виправити, правити допис?

Помилки та неточності перекладу форуму

Додано: П'ят лютого 02, 2007 8:20 pm
Andriy
в пошуку користувачів, фільтр має назву "Імена починаются"

є пропозиція прогнати все через засіб перевірки правопису...

Помилки та неточності перекладу форуму

Додано: П'ят лютого 02, 2007 8:41 pm
Andriy
Andriy писав:
П'ят лютого 02, 2007 4:09 pm

в пошуку користувачів, фільтр має назву "Імена починаются"

є пропозиція прогнати все через засіб перевірки правопису...

десь там само "неактивированные" - рецепт: прогнати через перевірку правопису!

Помилки та неточності перекладу форуму

Додано: П'ят березня 02, 2007 7:54 am
Maximus
При створенні нової теми у заголовку Інтернет-оглядача виводиться надпис "Створення нової тем". Загубилася літера и.

Помилки та неточності перекладу форуму

Додано: П'ят березня 02, 2007 8:06 am
Maximus
На одній із сторінок форуму є таке посилання:
[quote]Відновлення забутого паролю[/quote]У той час як у словнику:
[quote]ПАРОЛЬ, -я ....[/quote]Де правда?

При вході на сайт відображається наступне повідомлення:
[quote]Ви ввійшли як ....[/quote]Чи не забагато літер "в"? Може краще змінити на "Ви увійшли як"?

Помилки та неточності перекладу форуму

Додано: П'ят березня 02, 2007 11:27 am
Iryska
Maximus писав:
П'ят березня 02, 2007 4:09 pm

На одній із сторінок форуму є таке посилання:
У той час як у словнику:
Де правда?

При вході на сайт відображається наступне повідомлення:
Чи не забагато літер "в"? Може краще змінити на "Ви увійшли як"?

пароля - однозначно.
і з другим згодна.

тра провести загальне виправлення тлумачного словника, позгрібавши усі зауваження докупи.
тільки тра з проектами впоратися - і візьмуся.

Помилки та неточності перекладу форуму

Додано: Чет березня 08, 2007 9:43 pm
Ign1111
При перегдяді Повний список за: останніми діями,
Тобто Хто в онлайні
Гість Виеористання пошуку...

Помилки та неточності перекладу форуму

Додано: Пон березня 19, 2007 8:25 am
annette24
Не знайдено жодної теми. Можливо в цьому форумі нема тем, або вони старіші й не відповідають даному сортуванню. -
кома після "можливо",
"даному сортуванню" - цьому сортуванню, використаному сортуванню, застосованому сортуванню

Помилки та неточності перекладу форуму

Додано: Вів березня 20, 2007 8:36 am
Андрій Мушак
Сьогодні, готуючи для студентів завдання лабораторних робіт, натрапив
на сайт СЛОВНИК.НЕТ. Дуже хороша річ. Я задоволений. Зареєструвався у форумі.
Під час реєстрації виловив деякі помилки. Зокрема, у тому місці, де на блакитному фоні є білі слова
зустрічається слово "регістрація". Це калька з російської. Будь ласка, виправте.

Також є механічні помилки. Хтось душе швидко набирав текст і потім його не вичитав.

Я вивчатиму можливості форуму. Якщо робитиму помилки, будь ласка, не ображайтесь на мене.
Хочу стати активним дописувачем форуму.

Андрій з Тернополя.