ґранатОвий як темно-синій

У цьому розділі можна пропонувати до внесення в СЛОВНИК.НЕТ нові слова, вказувати на знайдені помилки, недогляди, чортики тощо

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Відповісти
Лаврін
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 1021
З нами з: Чет листопада 30, 2006 8:06 am

ґранатОвий як темно-синій

Повідомлення Лаврін »

Зазвичай „гранатовий” асоціюється зі словом „граната”. Не пристроєм війни, начиненим смертоносною вибухівкою, а з тим усім відомим кисло-солодким плодом гранатового дерева з червоними зернятками усередені. Стиглі плоди, більшиною з добру помаранчу, мають тонку цупкеньку шкірку, колір якої може видозмінюватися від червоного до рожево-жовтого.

От і Словник гласить, що…
[quote]ГРАНАТ[color=Red]О[/color]ВИЙ (1), -а, -е. 1. Прикм. до гранат (1). 2. діал. Темно-червоний.
ГРАНАТ[color=Red]О[/color]ВИЙ (2), -а, -е. Прикм. до гранат (2). // Зробл. з гранату, прикрашений гранатами.[/quote]

Та Словничок львівської ґвари інакшої думки: там можна надибати на визначення ґранатовий як "темно-синій".

І не тільки там…
[quote]Гранатовий 1) Гранатовый, 2) Цветомъ похожій на гранат, темносиній, темнофіолетовый. Мундір на нім гранатовий. Чуб. V. 1084 (Словар Грінченка)[/quote]
[quote]гран[color=Red]а[/color]т ... "напівдорогоцінне каміння", гранАта "тс.", [ґрАнат] "тс., темно-синій колір" (Желехівський Є., Недільський С. "Малорусько-німецький словар", т.1-2, Львів, 1886); гранАтОвий (про плід, мінерал, темно-синій колір), гранАтний (про плід, мінерал), ст. ґранат "мінерал" (XVII ст.), гранат (XVIII ст.); - р. бр. гранАт "плід; мінерал", пол. granat "гранатове дерево; синій колір; мінерал", ч. слц. granat "мінерал", granatove jabiko, болг. гранАт "мінерал", схв. грАнАт "плід; мінерал"; - запозичене, мабуть, через посередництво нім. мови (нім. Granatapfel "гранатове яблуко", свн. granat "тс.") з лат. мови; лат. (malum) granatum "гранат" (букв. "яблуко зернисте") є похідним від granum "зерно"; лат. назва мінералу (granatum, букв. "зернистий") зумовлена тим, що цей мінерал трапляється у вигляді червоних зерен. (ЕСУМ)[/quote]
Росийська Википедия повідає (чому росийська, а не українська? бо на нашій того нема),.. отже повідає нам Вики, що мінерал «гранат», а саме меланіт з Казахстану буває таких кольорів:
[quote]красный, ярко-красный, оранжевый, лиловый (себто фіялковий по-нашому. - Л.), зелёный, фиолетовый, чёрный, хамелеоны (при свете солнца — синевато-зелёный, под светом электрической лампы - лилово-зелёный). (Вики)[/quote]
Тобто можна виснувати зі всього цього, що саме слово „ґранатовий” є похідним від мінералу гранат, котрий буває здебільш червоним або бордовим, а йно на світлі виблискує то синім, то фіялковим. Від цього, мабуть, і походить ґранатовий колір як темно-синій.

Приклади вживання такого годі пошукати, але в пам’яті якось засіло оте „ґранатОві штани” (з наголосом на /о/), і край!..

p.s. Варто розрізняти: граната (яко плід), граната (як вибухівка), гранат (мінерал). Хіба що деколи ми кажемо на гранатовий плід на російський манір гранат. Хай буде…
Ганна
Студент досвідчений
Повідомлень: 104
З нами з: Чет червня 19, 2008 8:35 am

ґранатОвий як темно-синій

Повідомлення Ганна »

Уперше побачила це слово в українсько-польському розмовнику і була вкрай здивована, що granatowy - це темно-синій. Ось, власне, що пишуть поляки:

Granatowy — ciemny odcień barwy niebieskiej. Nazwa koloru pochodzi od nazwy owocu granatowca — w języku łacińskim granatum. (Джерело).

При цьому цікаво, що:

В природе встречаются гранаты в кристаллах всей гаммы цветов, кроме синего. (Джерело)

Але там на фотографії каміння таки має виразний темно-синій відтінок.

(До речі, тут теж цікавляться етимологією цього слова.)

P.S. А все ж[quote]ГРАНАТ1, -а, ч. 1. Плодове дерево або кущ, що росте в місцях із теплим кліматом. 2. Яскраво-червоні квіти цієї рослини. 3. Круглий плід цієї рослини з товстою шкірою, наповнений насінням.

ГРАНАТ2, -а, ч. Самоцвіт, напівдорогоцінне каміння найчастіше червоного чи бурого кольору, рідко – зеленого кольору.

ГРАНАТА, -и, ж. 1. Розривний артилерійський снаряд, наповнений вибуховою речовиною. Осколково-фугасні гранати. // Невеликий розривний снаряд, якого кидають (метають) рукою. 2. Снаряд для метання в легкій атлетиці.[/quote]
********
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 916
З нами з: Чет червня 11, 2009 3:36 pm

ґранатОвий як темно-синій

Повідомлення ******** »

P.S. А все ж

У цій статті є дещо про назви барв. Також стверджується, що гранатовий ― це відтінок синього або голубого кольорів
Ганна
Студент досвідчений
Повідомлень: 104
З нами з: Чет червня 19, 2008 8:35 am

ґранатОвий як темно-синій

Повідомлення Ганна »

Згідно з цим джерелом, у польській granatowy раніше означав один із різновидів червоного, а в значенні темно-синього його стали широко вживати лише в XIX ст. Є дві версії пояснення такого значення: поступова трансформація "червоний - фіолетовий - темно-фіолетовий - темно-синій"; назва тканини такого кольору в XVII ст.

[quote]Etymologia
Proszę o wyjaśnienie zmiany znaczenia koloru granatowego. Jeszcze w XIX w. kolor granatowy oznaczał ‘intensywnie czerwony’ i było to związane z owocem granatu (jego wnętrzem). Jak to się stało, że w wieku XX kolor ten zaczął oznaczać ‘ciemnoniebieski’ (i tak jest do dziś)? Czy ma to coś wspólnego z wojskowością, kolorem mundurów, bo np. w języku angielskim granatowy to dark blue lub navy blue?

Rzeczownik granat i przymiotnik granatowy są używane na oznaczenie barwy ciemnoniebieskiej sporadycznie już w drugiej połowie XVIII stulecia. Wcześniej – od XVI wieku – wyraz granat oznaczał ‘południowe drzewo i jego owoc’ (w XV stuleciu owoc granatowca nazywano: granatowe jabłko), od XVIII wieku – ‘kamień półszlachetny’ (minerał nazwany tak prawdopodobnie od podobnej do owocu ciemnoczerwonej barwy), jako zaś nazwa barwy ciemnoniebieskiej leksem ten spopularyzował się w XIX stuleciu. Warto przy tym podkreślić, że jeszcze wczesna twórczość polskiego romantyzmu zaświadcza użycie omawianego wyrazu w znaczeniu ‘ciemna czerwień’. Przymiotnik granatowy pochodzi od średnio-wysoko-niemieckiego – *grān, gran oznaczającego: ‘barwa szkarłat’. Niektórzy z badaczy przyjmują, że doszło tu do zmiany znaczenia, polegającej na przejściu od nazywania barwy krwistej czerwieni przez fioletową, ciemnofioletową aż do współczesnej barwy ciemnoniebieskiej (por. Franciszek Sławski Słownik etymologiczny języka poskie-go). Inaczej problem ten ujmuje Andrzej Bańkowski (Etymologiczny słownik języka polskiego), który podaje takie znaczenia leksemu granat: 1) ‘rapier staropolski, o dłu-giej, bardzo wąskiej klindze graniastej (do przebijania przeciwnika sztychem, czyli pchnię-ciem)’, XVI-XVII wiek; 2) ‘rodzaj kamienia półszlachetnego (zwykle barwy jaskrawoczer-wonej, ale też innych barw; jeden z popularniejszych w średniowieczu kamieni ozdobnych)’; 3) ‘owoc granatowca’; 4) ‘granatowiec’ – drzewo, XVII wiek; 5) ‘rodzaj dawnego pocisku wybuchającego’, używany w tym znaczeniu od drugiej połowy XVII wieku do pierwszej po-łowy XIX stulecia; 6) ‘nowożytny pocisk wybuchający z zapalnikiem, miotany ręcznie’; 7) ‘rodzaj barwnego sukna’, XVII stulecie;8) ‘barwa ciemnoniebieska’; 9) ‘rodzaj małego masztu na przodzie okrętu’, XVIII wiek; 10) ‘gatunek ciemnego wina korsykańskiego’. Autor przyznaje, że granat w znaczeniu ‘barwa ciemnoniebieska’ pochodzi od znaczenia siód-mego – ‘rodzaj barwnego sukna’, sukno to bowiem w XVII wieku miało właśnie taki kolor. Podobnie w przypadku przymiotnika granatowy – jego „ciemnoniebieskie znaczenie” ma także uzasadnienie semantyczne w barwie sukna.

Joanna Przyklenk[/quote]
********
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 916
З нами з: Чет червня 11, 2009 3:36 pm

ґранатОвий як темно-синій

Повідомлення ******** »

Ганна писав:
Сер жовтня 28, 2009 4:09 pm

Згідно з цим джерелом, у польській granatowy раніше означав один із різновидів червоного, а в значенні темно-синього його стали широко вживати лише в XIX ст. Є дві версії пояснення такого значення: поступова трансформація "червоний - фіолетовий - темно-фіолетовий - темно-синій"; назва тканини такого кольору в XVII ст.

Ось це й прекрасно пояснює ваше попереднє здивування, чому "гранатовий ─ це темно-синій колір".
Відповісти