переклад "нiчвида"
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
переклад "нiчвида"
"вона, котру млостi змагали на вид зачустраних[b] рiдних алкашiв у проплiшинах залишкової генiальности"
Как в данном контексте лучше перевести слово "зачустраний", как забитый или потертый или зачухнный или замотанный?
Мне кажется, что здесь ближе слово "забитый".
Заранее благодарю за помощь.
Как в данном контексте лучше перевести слово "зачустраний", как забитый или потертый или зачухнный или замотанный?
Мне кажется, что здесь ближе слово "забитый".
Заранее благодарю за помощь.
переклад "нiчвида"
Може, "помятых"?
Чи тут більше пасує з "помятыми физиономиями"?
Чи тут більше пасує з "помятыми физиономиями"?
переклад "нiчвида"
Це я знайшла у словнику:
ЧУСТРАТИ, -аю, -аєш, недок., перех., діал. Чухрати (у 1 знач.).
ЧУХРАТИ, -аю, -аєш, недок. 1. перех. Обламувати, обрубувати гілля на дереві, стовбурі; очищати від листя, кори. 2. перех. Чесати, очищати вовну від домішок, сміття. 3. перех., розм. Завдавати ударів кому-небудь, сильно бити, шмагати кого-небудь; дубасити, періщити. 4. перен. Різко вичитувати, лаяти, докоряючи за кого-, що-небудь. 5. неперех., розм. Енергійно рухатися, бігти, їхати, поспішаючи куди-небудь. // Тікати від кого-небудь. 6. Швидко поширюватися, охоплюючи щось, знищуючи його (про вогонь, полум'я).
Тому я і думала, що значення слова щось має спільного із вищевказанним.
переклад "нiчвида"
ЕСУМ, т.2, стор. 245:
[зачустритися] „захиріти, споганіти”, [] „тс.”; неясне; можливо, похідне від [] „бити, сікти”, зближеного з .
А на „чухрати” („чухати”, „чухатися”) є знаменитий, дотепний фейлетон Остапа Вишні „Чухраїнці” (1927).
[зачустритися] „захиріти, споганіти”, [] „тс.”; неясне; можливо, похідне від [] „бити, сікти”, зближеного з .
А на „чухрати” („чухати”, „чухатися”) є знаменитий, дотепний фейлетон Остапа Вишні „Чухраїнці” (1927).
переклад "нiчвида"
Святослав Караванський - Пошук українського слова, або Боротьба за національне "Я"
http://maysterni.com/P1.HTM#Part_1
[...]
Роздір ХІV. ВІДПРУЖМОСЯ!
Лікарський відшукавши хвощ,
Я прийду завтра, дощ не дощ..
Пуристе! Вуха не шорош!
Я прийду, незважаючи на дощ!
переклад "нiчвида"
Я не знайшла слова "знехіть" у словнику. Чи його значення є те саме як "знехотя" (1). Дивись нижче.
"далебi нездоровою була ця знехiть до нормального контакту"
ЗНЕХОТЯ, присл. 1. Без бажання, неохоче. 2. рідко. Мимоволі, невільно.
"далебi нездоровою була ця знехiть до нормального контакту"
ЗНЕХОТЯ, присл. 1. Без бажання, неохоче. 2. рідко. Мимоволі, невільно.
переклад "нiчвида"
Російською, мабуть, "неохота".
переклад "нiчвида"
Ще слово, котре я не знайшла у словнику. Я на гадю навіть як його шукати...
..."цiлий час на всi боки промняцкуючи пам'ять, наче вправний хiрург - витягнуте з-пiд завалу тiло:"
По-росийски мабуть "прощупывать"?
Дякую за допомогу.
..."цiлий час на всi боки промняцкуючи пам'ять, наче вправний хiрург - витягнуте з-пiд завалу тiло:"
По-росийски мабуть "прощупывать"?
Дякую за допомогу.
переклад "нiчвида"
Схоже, що це слово утворене від "м'яти". Хоча хто зна...
Можливо:
Мнєцкати = квацати
Квацати - м"яти, товкти.
Можливо:
Мнєцкати = квацати
Квацати - м"яти, товкти.
переклад "нiчвида"
Прочесывать память?
Пр.: 1) Я хочу придумать такие маленькие программки, наподобие антител, которые бы неминуемо наследовались вместе со всеми видами программного обеспечения, и чтобы они не зависимо от пользователя компьютера постоянно прочесывали память, и рассылались по почте и размножались подобно тому, как размножается вирус. (Скила И Товифа)
2) Тихон прочесал память и пришел к выводу, что полковник чаще врал, чем говорил правду. (Евгений Прошкин - Война мертвых)