Нові слова
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Нові слова
Правозастосування – це здійснювана в процедурно-процесуальному порядку владна-організуюча діяльність компетентних державних органів і посадових осіб, яка полягає в індивідуалізації юридичних норм стосовно конкретних суб'єктів і конкретних життєвих випадків в акті застосування норм права. (Теорія держави і права)
Нові слова
Святослав писав: ↑Вів травня 05, 2009 4:09 pm
Ого, братове!!! Оце я слово надибав! Голову зламав нічого не приходить на думку!
Читаю Ю. Шевельова "ІСТОРИЧНА ФОНОЛОГІЯ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ" звідси: http://litopys.org.ua/shevelov/shev.htm
Така фраза: Добр. Єв. 1164 вже не містить юса великого, а А і ıа постійно розрізнюються в залежності від їх позиції в складі; тут-таки водиостайнено на місцевий зразок закінчення відзайменникових прикметників, утворених від tъ і *jь (-ого, -ому, -ыхъ, -ымь й т. ін.).
Водиостайнено - хто знає, що за звір!? :o
Файнридер розпізнав замість н – и. Того ж походження, що й одностайний, одностайно. Синонім – уподібнено.
Нові слова
У драмі Івана Франка „Украдене щастя” натрапила на слова ЛАТЕР, КАМУЗ, ПОСТЕНФІРЕР, а також на вислів МУНДУР НА КАМАТТЯ.
Надаю уривки, де зустрічаються ці слова.
Хто знає тлумачення, допоможіть!
Микола Я? Та скари ж то мене господи, що нi! Вчепився мене, що латер неповний. Я, як звичайно, остатнiй накладав, а вiн до мене. Вже там хтось
мусив мене прискаржити, що я пару тих дурних полiн продав.
Анна. А може, вiн i сам видiв?
Микола. А дiдько його знає, може, й видiв. Досить, що вiн до мене. "Я
тобi, - каже, - не заплачу, поки латер не буде цiлий".
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Микола. Та кажу тобi, що як на мене з правого боку полiна гуркнули, то
я думав, що вже менi голову на камуз розбили.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Шльома(з лiваром у руцi)._ Чого вам треба, пане постенфiрер?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Настя. Ти, куме, його до хати не пусти, ось що! Дверi йому перед носом
замкни. Цiпом по головi заїдь. Так би я на твоїм мiсцi зробила!
Микола. Так, так, так! Цiпом по головi! Мундур на камаття! Нехай мене
скаржить! Я вже буду знав, як боронитися!
Надаю уривки, де зустрічаються ці слова.
Хто знає тлумачення, допоможіть!
Микола Я? Та скари ж то мене господи, що нi! Вчепився мене, що латер неповний. Я, як звичайно, остатнiй накладав, а вiн до мене. Вже там хтось
мусив мене прискаржити, що я пару тих дурних полiн продав.
Анна. А може, вiн i сам видiв?
Микола. А дiдько його знає, може, й видiв. Досить, що вiн до мене. "Я
тобi, - каже, - не заплачу, поки латер не буде цiлий".
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Микола. Та кажу тобi, що як на мене з правого боку полiна гуркнули, то
я думав, що вже менi голову на камуз розбили.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Шльома(з лiваром у руцi)._ Чого вам треба, пане постенфiрер?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Настя. Ти, куме, його до хати не пусти, ось що! Дверi йому перед носом
замкни. Цiпом по головi заїдь. Так би я на твоїм мiсцi зробила!
Микола. Так, так, так! Цiпом по головi! Мундур на камаття! Нехай мене
скаржить! Я вже буду знав, як боронитися!
Нові слова
Від Danylo довідалась про перелік слів з літерою Ґ за словником Бориса Грінченка.
Мою увагу привернули слова герґев та варґуля.
На жаль, не знайшла тлумачення цих слів.
В болгарській мові, яку я вважаю своєю рідною мовою, є схожі слова (зауважу, що йдеться про мову часів переселення болгар на південні території України)
Щодо слова варґуля повідомляю, що в староболгарській мові є слова ВАРГУЛА, що означає ШИШКА, ГУЛЯ.
Щодо слова герґев - в словнику знайшла сучасний переклад цього слова, і російською це буде ПЯЛЬЦЫ. На староболгарській мові герґев – це ШИТВО, ВИШИВКА (cлово ПЯЛЬЦЫ кримсько-татарською – kergef)
На жаль, в мережі не знайшла словника Грінченка.
Хто знає тлумачення вищезазначених слів, відгукніться, будь ласка.
Мою увагу привернули слова герґев та варґуля.
На жаль, не знайшла тлумачення цих слів.
В болгарській мові, яку я вважаю своєю рідною мовою, є схожі слова (зауважу, що йдеться про мову часів переселення болгар на південні території України)
Щодо слова варґуля повідомляю, що в староболгарській мові є слова ВАРГУЛА, що означає ШИШКА, ГУЛЯ.
Щодо слова герґев - в словнику знайшла сучасний переклад цього слова, і російською це буде ПЯЛЬЦЫ. На староболгарській мові герґев – це ШИТВО, ВИШИВКА (cлово ПЯЛЬЦЫ кримсько-татарською – kergef)
На жаль, в мережі не знайшла словника Грінченка.
Хто знає тлумачення вищезазначених слів, відгукніться, будь ласка.
-
- Новоприбулий
- Повідомлень: 1
- З нами з: П'ят березня 20, 2009 9:59 am
Нові слова
а можна точне визначення слова "праслов'яни"?? /unsure.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unsure:" border="0" alt="unsure.gif" />
Нові слова
Діяльнісний ( деятельностный) – обидва слова широко використовуються в Інтернеті.
-
- Новоприбулий
- Повідомлень: 1
- З нами з: Сер травня 27, 2009 4:57 pm
Нові слова
Доброго дня.
як зрозуміти слово гомогентний
технічна тематика
дякую
як зрозуміти слово гомогентний
технічна тематика
дякую
Нові слова
Думаю, це просто друкарська помилка від слова гомогенний – поширеного технічного терміну.Юрко Добродій писав: ↑Сер травня 27, 2009 4:09 pm
Доброго дня.
як зрозуміти слово гомогентний
технічна тематика
дякую
-
- Новоприбулий
- Повідомлень: 2
- З нами з: П'ят травня 29, 2009 3:05 pm
Нові слова
Допоможіть, будь ласка, знайти значенння слова "аллокутив". Це щось з тематики звертання